|
در نشست خبری مدیران جشنواره بینالمللی فیلم مقاومت عنوان شد:
حرکتی در جهت مقابله با تحریم فرهنگی و رسانه ای غرب
نشست خبری مدیران بخشهای مختلف پانزدهمین جشنواره بینالمللی فیلم مقاومت به منظور تشریح برنامههای سینمای ملی، بینالملل، ۴۰ سالگی انقلاب، کارگاهها و برنامههای آموزشی و گفتمانی صبح امروز در مجموعه اسوه برگزار شد.
به گزارش امتیاز؛ در آغاز این نشست، یزدان عشیری مدیر روابط عمومی جشنواره بینالمللی فیلم مقاومت ضمن قدردانی از همیاری و هم اندیشی اهالی رسانه در زمینه شناسایی بهتر این حرکت انگیزه این نشست را چنین بیان کرد: همواره در جشنوارهها اصل فعالیتها و زحمات بر عهده مدیران بخشها است ولیکن معمولا کمتر در ویترین قرار می گیرند و دیده می شوند. از این رو، دبیر جشنواره پیشنهاد دادند خود مدیران چهره به چهره با رسانهها گفتگو کنند.
وی با اشاره به گستردگی ساختار جشنواره خاطرنشان ساخت: این رویداد سینمایی طی روزهای 5 تا 9 آذر در تهران و با سپس، در چندین استان کشور برگزار می شود و یکی از گستردهترین جشنواره به لحاظ ساختار برگزاری و مسابقات است. هم از نظر بخشهای مسابقه و هم از نظر برنامههای آموزشی- پژوهشی و گفتمانی.
به گفته وی جشنواره بیش از 15 بخش و حدود 20 ایونت و مراسم دارد. همچنین، مسابقه سینمای ایران با زیرمجموعه های سینمایی، فیلمهای کوتاه، آثار مستند،، جلوه گاه نور، روایت تو- بخش چهل سال سینمای مقاومت؛ مسابقه سینمای بینالملل با زیرمجموعه های فیلم های سینمایی، مستند، بخش عماد مغنیه، چهره مقاومت سال، سخنرانیهای استراتژیک، کارگاه انتقال تجربه، نشستهای نقد و بررسی، کنفرانسهای میهمانان بینالمللی، فیلمهای بخش اسلام هراسی و ایران ستیزی همراه با تحلیل، کارگاه های فرهنگی و آموزشی و ... .
مدیر روابط عمومی جشنواره بینالمللی فیلم مقاومت با بیان اینکه جشنواره مقاومت در سالهای اخیر این رویداد فرهنگی شکل گیری ادبیات و گفتمانی جدیدی را شاهد هستیم. جشنواره های سینمایی کارکردهای مشترک از قبیل: شناسایی آثار، مسابقه، انتقال تجربه، کشف استعدادها و ... دارند این جشنواره مضاف بر آنها کارکردهای گفتمانی و جریان شناسی این گونه سینمایی به عنوان مهمترین راهبردش است.
وی همچنین، خبر داد: امسال برای نخستین بار در کنار فیلم های سینمایی آثار مستند جشنواره نیز مورد داوری طیف های مختلف مردم قرار می گیرد. و علاوه بر آن، داوری خانواده شهدا نیز پیش بینی شده است.
عشیری با بیان اینکه جشنواره مقاومت جستجوی صداها و نگاهای مستقل و متفاوت در عرصه بینالملل است با اشراه به حضور فیلمسازانی و آثاری از چهر های چون: عماد برناد، راشد رضوان، باسل الخطیب ، نجدت انزور و دهها سینماگر دیگر و نیز، تماس و گفتگویی اندیشمندانی چون دیوید بارسامیان، نوام چامسکی و ... پیرامون این رویداد دیگر اتفاقی شناخته شده است.
وی به تفاوتهای جشنواره مقاومت با سایر جشنوارهها اشاره کرد و گفت: معمولا جشنوارهها با هدف گردآوری و شناسایی آثار و تقدیر و تجلیل برگزار میشوند. اما جشنواره مقاومت به دلیل اهمیت و حساسیت این موضوع و اهمیتی که کشورمان در جهان دارد این اتفاق نیز اهمیت مضاعف پیدا میکند و مستلزم این است که شناسایی استعدادهای جهانی را در دستور کار قرار دهد. شناسایی چهرههای مقاومت و فیلمسازان مقاومت عرصه بینالملل هدف مهم این جشنواره است. چهرههایی که به دلیل سیطره رسانهای غرب هیچگاه دیده نمیشوند.
حضور داورانی از چهار قاره جهان در جشنواره مقاومت
احسان کاوه جانشین بخش بینالملل جشنواره فیلم مقاومت در ادامه این نشست گفت: وقتی در فضای رسانهای صدایی بلند باشد صداهای دیگر شنیده نمیشوند. دنیا با پول و بلندگوها سعی میکند جهت را به سمت خود بکشاند. جشنواره مقاومت نیز سعی میکند مظلومین را شناسایی کند تا حرفشان خریدار پیدا کند و شنیده شود.
وی به افزایش آثار در جشنواره مقاومت اشاره کرد و گفت: امسال در بخش بینالملل نسبت به دورههای قبل با آثاری از ۹۷ کشور پیشرفت خوبی داشتهایم. این آثار تنوع خوبی دارند و در این میان کارهای خاصی نیز وجود دارد که جذاب و جالب است. مثلاً فیلم مستندی به نام «خاشقچی تنها نیست» خیلی مخفیانه با نامهای از افرادی ناشناس به دستمان رسیده که به لحاظ سینمایی نیز قابلیت نمایش دارد.
جشنواره مقاومت حقوق بشریترین جشنواره خاورمیانه
سید مهدی جوادی مدیربرنامه ریزی این جشنواره در ادامه اظهار داشت: جشنواره فیلم مقاومت فارغ از یک جشنواره تکنیکال سینمایی، بیشتر یک جشنواره گفتمانی است. نکته اساسی که وجود دارد این است که وقتی رویکرد جشنواره فراملی شد و فراتر از حوادث انقلاب اسلامی وارد گفتمان جهانی مقاومت شود. وی افزود: به عنوان یک مخاطب میگویم این جشنواره حقوق بشریترین جشنواره خاورمیانه است. تعدد موضوعات آن حق آزادی، حق دانست، مبارزه با نژادپرستی در این جشنواره حضور پیدا کردند. این از دستاوردهای بزرگ این جشنواره است.
مدیر مدیربرنامه ریزی این جشنواره عنوان کرد: ما از کوبا تا سوریه آثاری داریم که به مسئله مقاومت میپردازد. یکی از کارکردهای ما شبکهسازی برای فعالان فیلمسازان مقاومت باشد. جشنواره اتصال خوبی برقرار کرده است و جشنواره محفل نشست و برخواست این فیلمسازان خواهد بود.
نمایش آثار جشنواره در 100 نقطه کشور
حسن امجدیمقدم مدیر امور استانهای جشنواره مقاومت در ادامه اظهار داشت: در بخش استانها که دغدغه اصلی جشنواره بوده است تلاش شده نوعی عدالت فرهنگی را رقم بزند. این موضوع به قدری پررنگ بوده که به طور متمرکز پنج دوره این جشنواره را در استانها برگزار کردیم.
وی گفت: جشنواره امسال محدودیتهای مالی در تهران و استانها داشت، اما به رقم این اتفاقات در سه استان اصفهان، همدان و زنجان جشنواره فیلم مقاومت برگزاری خواهد شد و با مسوولین فرهنگی سه استان کردستان، آذربایجان شرقی و غربی نیز در حال مذاکره هستیم که اکرانهیمان را در این استانها قطعی کنیم و همچنین در ۱۰۰ نقطه کشور اکران مردمی جشنواره مقاومت در نقاط محروم را خواهیم داشت.
مدیر امور استانهای جشنواره مقاومت عنوان کرد: جشنواره تصمیم گرفته تا پایان سال اکرانهایی را در قالب هفتههای فیلم داشته باشد و اگر استانی آمادی دارد این ظرفیت وجود دارد. حضور نخبگان و دانشجویان به طور گسترده تفاوت این دوره است که با حضور ۳۰ دانشگاه کشور خواهد بود.
ادامه آموزشهای محرمانه به فیلمسازان آزادیخواه
یزدان عشیری در پایان این نشست گفت: در طول روزهای جشنواره نزدیک ۲۰ مراسم و نشست را طراحی کردهایم که شامل کارگاههای انتقال تجربه، نشستهای خبری با حضور مهمانان بینالمللی و همین طور نشستهای نقد و بررسی خواهند بود.
وی تاکید کرد: کلیه اعضای صنوف سینمای و اعضای انجمن منتقدین میتوانند با کارت شخصی خودشان در این نشستها حضور داشته باشند. برای اولین بار در جشنوارهها مختلف فیلمهای مستند این جشنواره مورد داوری مردمی قرار خواهند گرفت. پیشبینی این ایده رونقی برای آثار مستند در مجموعه عصر جدید و فلسطین ایجاد خواهد کرد.
وی گفت: مدرسه سینمایی روایت که طی چند دوره گذشته نشستهای برای فیلمسازان آزادیخواه بطور محرمانه برگزار میکرد که بیش از ۲۸۰ فارغالتحصیل داشت و امسال نیز میزبان ۲۰ هنرمند از کشورهای اسلامی خواهد بود.
عشیری در پایان به مظلومیت جشنواره مقاومت اشاره کرد و گفت: ما در این جشنواره تحریم رسانهای نیز هستیم که موجب ضعیف شدن صداهای مقاومت میشود. جو فشار برای خیلی از فیلم سازان مستقل رسالت این جشنواره را خطیرتر میکند. البته این جشنواره جایگاه خود را پیدا کرده و اهمیت این رویداد سینمایی نشان میدهد یک خلا رسانهای در سطح جهان وجود دارد.
با دوبله سهباره فیلم اسپیبلبرگ و یک سریال کرهای جدید
منوچهر والیزاده به رادیو برمیگردد
منوچهر والیزاده را بیشتر با صدای خاصش میشناسند؛ صدای منعطفی که میتواند به جای یک پسر ۱۸ ساله یا پیرمرد ۷۰ ساله صحبت کند، این هنرمند مجموعهی «خانه پوشالی» را که یک سریال سیاسی است و به تازگی از تلویزیون پخش می شود، دوبله کرده است. وی دربارهی جذابیتهای دوبله آثار سیاسی و همچنین بازگشت دوبارهاش به رادیو مطالبی را عنوان کرد.
این گوینده و پیشکسوت عرصه دوبله در گفتوگو با ایسنا، درباره فعالیتهای اخیرش در رادیو و همچنین عرصه دوبله اظهار کرد: پس از درگذشت صادق عبدالهی به رادیو نرفتم و مدتی بود برنامهای که در رادیو صبا داشتم را اجرا نمیکردم، اما از هفته آینده قرار است دوباره به رادیو برگردم.
او که با اعلام اینکه به تازگی سریال کرهای «اوک نیو» را دوبله کرده است، در این زمینه توضیح داد: البته جز اینها آثار دیگری برای دوبله نیست؛ به دلیل این که شخصیتها در این قبیل آثار معمولا پوشش مناسبی دارند و روابط خانوادگی آنها با کشورمان همخوانی دارد. به همین دلیل بیشتر مورد تایید تلویزیون قرار میگیرد.
این دوبلور باسابقه دربارهی فیلم و سریالهای کرهای و کاراکترهایی که آنها را دوبله کرده است، به آثاری چون «امپراطور دریا» اشاره کرد و گفت: اتفاقا بعضی از فیلمهای کرهای جذاب هستند؛ سریالهایی مثل «امپراطور دریا» و «جواهری در قصر» که شش سال پیش پخش شدند، طرفداران زیادی داشتند و سریالهای بدی هم نبودند. در آثار کرهای همه یا از دم یا امپراطورند و یا بعدها رییس میشوند. نمیدانم چه بگویم. کاراکتر من در مجموعه اوک نیو تقریبا یکی از همین امپراطورهاست.
«پست» اسپیلبرگ برای سومین بار دوبله شد
منوچهر والیزاده از دوبلهی چندباره آثار استیون اسپیلبرگ، کارگردان شناخته شده آمریکایی یاد و اظهار کرد: اخیرا فیلم «پست» را با بازی تام هنکس دوبله کردم. این فیلم سهبار دوبله شده است و هر سه دفعه من به جای تام هنکس حرف زدهام. سومین بار این کار برای تلویزیون دوبله شد که پرسوناژهای دیگری در طول سه بار حضور داشتند اما شخصیت اصلی آن با بازی تام هنکس را من دوبله کردم. این فیلم یکی از فیلمهای سخت و مشکل در زمینه دوبله است.
«خانه پوشالی» و سانسورهای آن
والیزاده که در دوبله سریال سیاسی «خانه پوشالی» همکاری داشته است، دربارهی جذابیتهای دوبله آثار سیاسی نیز اظهار کرد: ما به سیاست کاری نداریم اما اگر به چنین آثاری اجازه پخش داده شود، این آثار را دوبله میکنیم. «خانه پوشالی» هم جزو آثاری است که به سیاستهای آمریکا میپردازد. آثاری که خیلی به درد ما نمیخورد. این سریال راجع به ریاست جمهوری است که سران آن بر سر هم کلاه میگذارند و کارهای غیراخلاقی انجام میدهند. اما خب اجازه پخش آن را گرفتهاند. البته میدانید که بخشهایی از این آثار سانسور و حذف میشوند و یا دیالوگهای آنها تغییر پیدا میکند.
در دوبلههای امروزی پارتنر نداریم
این دوبلور باسابقه دربارهی شرایط حال حاضر دوبله، اظهار کرد: در حال حاضر دوبله آثار همه دیجیتالی شده است و مثل قدیم نیست. به گونهای که وقتی استودیو میرویم چهار کلام حرف میزنیم و برمیگردیم. در واقع تک تک به استودیو میرویم و پارتنر نداریم.
والیزاده دربارهی کارهایی که قرار است در آینده در عرصه دوبله انجام دهد، اعلام کرد: قرار است در دو سریال آمریکایی حرف بزنم. پیش از این نیز یک سریال پلیسی با عنوان «روانکاو» را که قرار است از شبکه نماوا پخش میشود را دوبله کردیم. تاکنون ۱۵۰ قسمت از آن دوبله شده و سیزن چهارم آن نیز از هفته آینده دوبله خواهد شد.
همه در خانههایشان فیلم دوبله میکنند
والیزاده دربارهی کیفیت آثار دوبله نیز اظهار کرد: خیلی از کیفیت دوبلههای الان راضی نیستم به دلیل این که بسیاری از اساتید قدیم دوبله به رحمت خدا رفتهاند. از حسین عرفانی عزیز گرفته تا بهرام زند بهیادماندنی. الان کارها ضعیف است به خاطر این که دوبله زیاد شده است و خیلیها در خانههایشان فیلم دوبله میکنند. معلوم است چیزی که به این شکل درمیآید، قابل توجه نیست. امیدوارم در آینده جوانان راه درستی را بروند تا آثاری که دوبله میشوند ماندگار شود.
او دربارهی وضعیت دوبله گفت: همانند گذشته وضعیت دوبله خوب نیست و دستمزدها پایین است. مشکل فقط همین است. با تورمی که به وجود آمده، دستمزدها همه پایین است. و همچنین بیشتر آثاری هم که دوبله میکنیم، برای رسانههای دیگر و یا شبکهی نمایش خانگی است.
«فرار از زندان» که سهم تلویزیون شد
این پیشکسوت عرصه دوبله که پیش از این مجموعه معروف فرار از زندان را دوبله کرده است دربارهی جزییات این سریال یادآور شد: پیش از این ما فرار از زندان را برای شبکه نمایش خانگی دوبله کردیم که تلویزیون پخش آن را به دست گرفت. به نوعی که ۱۰ الی ۱۵ قسمت کار دوبله شده بود اما تلویزیون دوبله آن را نپذیرفت و کار دوباره توسط گروه دیگری دوبله شد.
او در بخش پایانی گفت و گوی خود دربارهی حضورش در تلویزیون نیز اظهار کرد: پیشنهادی در این خصوص نداشتهام، ما دیگر پیر شدهایم و جوانترها باید بیایند. وقتهای بیکاری تئاتر میبینیم و از بازی جوانان لذت میبرم.
آنچه «جورج مارتین» دربارهی بازی تاج و تخت فاش کرد
«جورج آر.آر مارتین» خالق مجموعه رمانهای «ترانه یخ و آتش» فاش کرد که در آغاز گمان میکرده این اثر، یک داستان کوتاه بیشتر نباشد.
«جورج آر.آر مارتین» رماننویس ۷۰ ساله آمریکایی در گفتگو با گاردین درباره نوشتن مجموعه رمانهای «ترانه یخ و آتش» که با نوشتن رمان «بازی تاج و تخت» آغاز شد، توضیح داد: زمانی که نوشتن را آغاز کردم نمیدانستم چه کار کنم و فکر میکردم این احتمالا یک داستان کوتاه باشد و به تدریج شروع به خلق و کاوش چند خانواده کردم تا در نهایت جهانی که آغاز کرده بودم، جان گرفت. همه این ها در ذهنم بود و نمیتوانستم آنها را بنویسم و بنابراین این یک تصمیم منطقی نبود اما نویسندگان کاملا موجودات منطقی نیستند!
وی همچنین فاش کرد که علاوه بر نوشتن پنج داستان پسانگر درباره «بازی تاج وتخت»، مشغول نوشتن چندین داستان دیگر برای شبکه «HBO» نیز هست که البته در حال حاضر نمیتواند درباره آنها صحبت کند.
«جورج آر.آر. مارتین» به عنوان نویسنده رمانهای «ترانه یخ و آتش»، سال ۱۹۹۶ قرارداد نگارش سه جلد از این مجموعه را امضا کرد و حالا که ۲۰ سال از آن زمان گذشته، او همچنان درگیر نگارش هفتجلدی پرفروشش است. پنجمین قسمت از این مجموعه رمان تخیلی سال ۲۰۱۱ به بازار آمد.
مجموعه رمان «مارتین» بخش قابل توجهی از شهرت خود را به اقتباس تلویزیونیاش که «بازی تاج و تخت» نام دارد، مدیون است.
«دیوید بنیوف» و «دی.بی. وایس» کارگردانان این پروژه تلویزیونی هستند. این سریال روایتکننده چندین خط داستانی از مجموعه رمان «ترانه یخ و آتش» است که داستان آن در قلمرو خیالی هفت پادشاهی «وستروس» میگذرد. «بازی تخت و تاج» راوی تاریخچه نبرد خشونتبار بین خانوادههای اشرافی در آن سرزمین است که برای به دست آوردن تخت آهنین تلاش میکنند.
بازی تاج و تخت (۱۹۹۶) نزاع شاهان (۱۹۹۸) یورش شمشیرها (۲۰۰۰) ضیافتی برای کلاغها (۲۰۰۵) رقصی با اژدهایان (۲۰۱۱)، پنج رمانی هستند که تاکنون از مجموعه رمان «ترانه یخ و آتش» منتشر شده است و «بادهای زمستان» و «رویای بهار» دو رمان دیگر از این مجموعه هستند که هنوز منتشر نشدهاند.
اخبار
کتاب مجموعه اشعار «فصل پنجم زمین» سروده «سحر اژدمثانی» در باغ کتابتهران رونمایی میشود
کتاب مجموعه اشعار «فصل پنجم زمین» سروده «سحر اژدمثانی» با حضور تعدادی از شخصیتهای فرهنگی، هنری و ورزشی در ساعت 18 تا 20 روز پنجشنبه 24 آبان ماه جاری در باغ کتاب تهران رونمایی میشود.
به گزارش امتیاز؛ کتاب «فصل پنجم زمین» نخستین مجموعه شعر «سحر اژدمثانی» که به سبک نو سروده شده و توسط انتشارات «نور علم» چاپ و منتشر شده است؛ بیشتر اشعار آن اجتماعی و چندین شعر نیز در آن به زنان، اختصاص داده شده است.
مراسم رونمایی از کتاب «فصل پنجم زمین» قرار است با حضور تعدادی از شخصیتهای فرهنگی، هنری و ورزشی، مسئولان و اساتید دانشگاه تهران و همچنین هنرمندان کشور در ساعت 18 تا 20 روز پنجشنبه 24 آبان ماه جاری در بخش سروستان (کتابفروشی بزرگسال) واقع در باغ کتاب تهران برگزار شود. باغ کتاب تهران در بزرگراه شهید حقانی، بلوار کتابخانه ملی واقع شده است.«سحر اژدمثانی» دانشآموخته رشته باستان شناسی از دانشگاه تهران است؛این هنرمند جوان، دو کتاب شعر دیگر در دست انتشار دارد که یکی مجموعه«ترانههای انگلیسی» و دیگری مجموعه «اشعار نو» هستند که با فاصله اندکی از کتاب مجموعه اشعار «فصل پنجم زمین» منتشر خواهند شد.
جایزه بهترین انیمیشن سینمایی آجایو به «آخرین داستان» رسید
«آخرین داستان» به نویسندگی و کارگردانی اشکان رهگذر برنده جایزه بهترین فیلم بلند جشنواره بین المللی انیمیشن آجایو شد.
به گزارش امتیاز، انیمیشن بلند سینمایی «آخرین داستان» به نویسندگی و کارگردانی اشکان رهگذر برنده جایزه بهترین فیلم بلند سومین جشنواره بین المللی انیمیشن آجایو (THE 3 rd International Animation Festival AJAYU) در کشور پرو شد. پرویز پرستویی، لیلا حاتمی، حامد بهداد، اشکان خطیبی، بیتا فرهی، اکبر زنجانپور، فرخ نعمتی، حسن پورشیرازی، باران کوثری، مجید مظفری، شقایق فراهانی، ملیکا شریفینیا، زهیر یاری، و بانیپال شومون از گویندگان نقشهای این انیمیشن هستند.
انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» به تهیهکنندگی احسان رسولاف و تولیدشده در استودیو هورخش، پیشازاین در سی و یکمین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان اصفهان موفق به دریافت جایزه ویژه هیئتداوران در بخش سینمای ایران و جوایز بهترین کارگردانی و فیلمنامه در بخش بینالملل و جایزه کوکومیکس موسیقی بیستمین جشنواره بینالمللی فیلم فانتزی بوچئون کره شده بود.
رونمایی از پوستر جدید «گرگبازی»
پوستر دوم فیلم سینمایی رازآلود و معمایی «گرگ بازی» در پایان هفته دوم اکران آن رونمایی شد.
به گزارش امتیاز، پوستر دوم این فیلم سینمایی در حالی رونمایی شده است که فیلم هفته دوم اکران خود را سپری میکند.
این پوستر توسط امیر قلیچخانی و با عکسهایی از مریم سپهری طراحی شده است.
«گرگ بازی» به کارگردانی عباس نظامدوست و تهیهکنندگی محمدعلی نجفی اکنون روی پرده سینماهای کشور است و نگار جواهریان، علی مصفا، هانیه توسلی، سعید چنگیزیان، سهیلا گلستانی، مهسا علافر، فهمیه امنزاده، احسان گودرزی، حمید پورآذری، امیرحسین قدسی، ژرژ پطرسی، منوچهر زنده دل و محمدرضا مالکی بازیگران این فیلم هستند.
اخبار
راه اندازی پویش ملی من کتاب میخوانم در رادیو ایران
یدالله گودرزی، مدیر گروه فرهنگ و اندیشه رادیو ایران از راه اندازی پویش ملی «من کتاب میخوانم» در رادیو ایران خبر داد.
به گزارش امتیاز، گودرزی درباره ویژه برنامههای رادیو با موضوع کتاب گفت: در اردیبهشتماه آئین سخن را برگزار کردیم که ویژه پاسداشت زبان پارسی بود.
وی افزود:در آستانه فرا رسیدن هفته کتاب، برنامه «کافه هنر» در اواخر آبان ماه به هفته کتاب اختصاص داده می شود و به طرح پویش «من کتاب میخوانم» میپردازد.
مدیر گروه فرهنگ و اندیشه رادیو ایران با بیان اینکه امسال چهارمین دوره پویش «من کتاب میخوانم» برگزار می شود، بیان کرد: در این دوره با چند نهاد از جمله شبکه ترویج کتابخوانی ایران و خانه کتاب مشارکت کردیم. قرار است 40 کتابخانه در مناطق محروم ساخته شود و با جام باشگاههای کتابخوانی همکاری خواهیم داشت.
گودرزی تصریح کرد:جام باشگاههای کتابخوانی در واقع کاری است که شبکه ترویج کتابخوانی انجام میدهد و به صورت گسترده در مناطق محروم کتاب را بین مردم توزیع می کنند و در کنار آن 40 کتابخانه هم راهاندازی میشود و ما از ناشران، مولفان و مردم درخواست میکنیم که در سامانهای که طراحی خواهیم کرد، کتاب به این کتابخانهها اهدا کنند.
برنامه «فرهنگ مردم» نیز به مناسبت هفته کتاب، جمعه 25 آبان به موضوع کتاب و کتاب خوانی در ادبیات شفاهی و ویژگی های اخلاقی و رفتاری مردم ایران از نگاه جهانگردان خارجی می پردازد.
سازهایی که با یاد شجریان به نمایش درآمدند
دومین نمایشگاه «سازخانه» که از سوی خانه موسیقی ایران برگزار میشود با یاد محمدرضا شجریان در خانه هنرمندان افتتاح شد.
به گزارش ایسنا، مدیرعامل خانه موسیقی در این مراسم که عصر روز دوشنبه (۲۱ آبان ماه) برگزار شد، گفت: بر هیچ کس پوشیده نیست که موسیقی بدون ساز نمیتواند تبلور داشته باشد و کسانی که سازها را میسازند باید هنرمندانی باشند که هوش موسیقیایی دارند و زیباشناسی صوت را بدانند تا سازی ساخته و دست هنرمند نوازندهای قرار بگیرد و به وسیله آن با مخاطبش حرف بزند.
حمیدرضا نوربخش بیان کرد: جا دارد از استاد فخر ایران محمدرضا شجریان یاد کنم که دو نمایشگاه در این زمینه به همت او برگزار شد و با دو نمایشگاهی که از سوی کانون ساز برگزار شده است در کل شاهد چهارمین نمایشگاه ساز هستیم.
ارتباط با سازنده ساز در داخل و خارج از کشور معضل است
او اضافه کرد: در سفرهای مختلفی که به شهرهای دیگر داریم با سازندگان سازها آشنا میشویم و مهمتر آن است که از این استعدادها و ظرفیتها استفاده کنیم، امیدوارم این نمایشگاهها تداوم پیدا کند. ما در خانه موسیقی و به وسیله کانون سازندگان ساز در تلاش هستیم سامانه جامعی را راهاندازی کنیم تا ظرفیتهای مربوط به این حوزه شناخته شود.
مدیرعامل خانه موسیقی اعلام کرد: ارتباط با یک سازنده ساز در داخل و خارج از کشور یک معضل است. حتی در قیمتگذاری سازها نیز اجحافهای عجیب و غریبی صورت میگیرد و این موارد نیاز به توجه دارد تا پلی ارتباطی در این زمینه ایجاد شود.
خالق «مرد عنکبوتی» درگذشت
«استن لی» نویسنده مجموعه کتابهای مصور مارول که با خلق شخصیت هایی چون «مرد عنکبوتی»، «مرد آهنی»، «مردان ایکس» و «چهار شگفتانگیز» به سینمای ابرقهرمانی جان بخشید، در سن ۹۵ سالگی درگذشت.
لی با همکاری چند هنرمند دیگر از جمله «جک کربی» و «استیو دیتکو» شخصیتهای کمیک زیادی را تحت عنوان مجموعه کتابهای مصور مارول خلق کردند که از آن جمله میتوان به «مرد عنکبوتی»، «هالک»، «مردان ایکس»، «ثور»، «بلک پنتر»، «کاپیتان آمریکا» و «انتقام جویان» اشاره کرد که همه این داستانها در سینما مورد اقتباس قرار گرفت و فیلمهای موفق و پرفروشی بر اساس آنها ساخته شد.
گرچه استن لی در سال ۱۹۷۲ و پس از تغییرات مدیریتی، کمپانی مارول را ترک کرد اما تا آخر عمر به عنوان رئیس بازنشسته این کمپانی شناخته میشد و در بسیاری از فیلمهایی که بر اساس رمانهای مصور مارول ساخته میشد، در نقشهای کوتاهی مقابل دوربین میرفت.
«هیو جکمن» از جمله چهرههای هالیوودی است که با واکنش به خبر درگذشت «استن لی» در صفحه توییتر خود نوشت: «ما یک نابغه خلاق را از دست دادیم. او یک نیروی پیشگام در دنیای ابرقهرمانی بود و من به این افتخار میکنم که بخشی از میراث بهجامانده از «استن لی» بودم و در نقش یکی از شخصیتهای او بازی کردم».
اگر ساز حذف شود، موسیقی حذف میشود
عضو شورای عالی خانه موسیقی نیز به عنوان سخنران دیگر این مراسم، گفت: شاید اهمیت و جایگاه ساز را در موسیقی کمتر میدانستیم اما ساز گویای موسیقی است و اگر حذف شود موسیقی نیز حذف میشود و استعدادها از بین میرود. بنابراین یک وسیله بسیار مهم است. اهمیت این موضوع موجب شده یکی از مهمترین بخشها در موسیقی سازندگان ساز باشند.
محمد سریر با بیان اینکه تحول سازها در همه دنیا قصه مفصلی دارد، افزود: همچنین در کشورهای مختلف موزههای متفاوتی در این حوزه وجود دارد. موسیقی ملی ما زبان قدیم و کهنی دارد که کم و بیش میتواند به همان زبان صحبت کند. ما شاهد تحولات بسیاری در حوزه موسیقی هستیم و سازها با شرایطی که داشتهاند متحول شدهاند. در کشورهای دیگر به جز نمایش ساز مسیر تحول آنها را نیز به نمایش میگذارد.
او افزود: سازهای زمان ما گویای منویات ما در حوزه موسیقی است. هر کدام از سازها ترتیبهای ساختی دارند و متخصصانی که آنها را میسازند، عشق به این کار مهمترین انگیزهشان است. سازهای ایرانی امروزه کیفیت بسیار خوبی پیدا کردهاند تا جایی که حتی خارجیها نیز از آنها استفاده میکنند و صداهای خوبی از آن بیرون میآورند. زبان موسیقی از دل ساز بیرون میآید. بنابراین هر چه دلنشینتر باشد جذابتر خواهد بود و مخاطب لذت بیشتری از آن میبرد. به همین دلیل ما نیاز به چنین برنامهها و نمایشگاههایی داریم که امیدوارم هر سال تداوم داشته باشد.
یکی دیگر از برنامههای مراسم افتتاح دومین نمایشگاه سازخانه پخش ویدئویی از نمایشگاه دورههای قبلی سازهای استاد شجریان بود.
سازها بیانکننده و همراهکننده آواز هستند
جهانگیر نصر اشرفی به عنوان سخنران دیگر این مراسم اعلام کرد: تغییر ساختار سازها مسئله اساسی در شناخت موسیقی اقوام و ردیفی هستند و در این حوزه کارهای کمی انجام شده است. یک بحث مربوط به این میشود که برخی از مقامداران قدیم چندان به ساز و تحول آن نپرداختهاند. به همین دلیل این مساله نیاز به بحثهای تخصصی دارد اما همه سازها در ۵۰ سال اخیر در حوزه موسیقی و ردیفی دچار تغییرات اساسی شدند و این تغییرات آنقدر خرد خرد انجام شده که ما به موضوع آن پی نبردهایم. این پژوهشگر موسیقی با اشاره به ساز تنبور، گفت: میدانیم که این ساز در بسیاری از نقاط ایران به جز نقاطی که به زبان پهلوی آشنا هستند به دو تار شهرت پیدا کرده است که تغییر و تحول این نام جای بحث و گفتوگو دارد. وقتی به سازهای قدیم مراجعه میکنیم میبینیم که کاسه تنبورها در بسیاری از نقاط به اندازه دو مشت بوده است.
او با اشاره به کاسه ساز شاه غلام که در کردستان زندگی میکرده است، گفت: به اتفاق استاد درویشی از این ساز دیدن کردیم. کاسه آن در ابعاد یک کاسه کمانچه بود اما امروز میبینیم سلیقهها در بزرگ شدن کاسههای ساز شروع شده و به نقاط دیگر نیز سرایت کرده است. به همین دلیل کیفیت صوتی قدیم را ندارد. اساسا ساز بیان کننده رپرتوار آواز نبوده است. اشرفی در بخش دیگری از صحبتهایش اظهار کرد: سازها بیان کننده و همراه کننده آواز هستند. ساز تنبور به عنوان اصلیترین ساز اقوام ایرانی نیز در زمانی پنج تار، شش سیم و در مقطعی چهار سیم شده است. بخشی از این تغییر و تحول توسط سازنده معروفی به نام استاد نریمان صورت گرفته، او اولین سفارشات بزرگ شدن کاسه ساز را از آشیقهای ترک گرفته است. زیرا آنها معتقد بودند حجم این ساز بیانگر موقعیت فعلی حال حاضر نیست. بنابراین استاد نریمان به عنوان مشهورترین سازنده، کاسه ساز قوپوز را بزرگ کرد. کاسه این ساز در حال حاضر به هیچ وجه در مقایسه با کاسه سازهای ۵۰ سال گذشته نیست.
|
|
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3919/15623/58725
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3919/15623/58726
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3919/15623/58727
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3919/15623/58728
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3919/15623/58729
|
عناوین این صفحه
- حرکتی در جهت مقابله با تحریم فرهنگی و رسانه ای غرب
- منوچهر والیزاده به رادیو برمیگردد
- آنچه «جورج مارتین» دربارهی بازی تاج و تخت فاش کرد
- اخبار
- اخبار