|
ازدیاد اخبار جشنوارهها و جوایز ادبی در آخرین هفته دیماه
هفتهای را که گذشت از نظر تعداد اخبار حوزه کتاب و نشر، باید هفته جشنوارهها و جوایز ادبی نامید.
گزارش «یکهفته با کتاب» آخرین هفته دیماه دربردارنده ۱۶ خبر مهم و برگزیده از اخبار حوزه کتاب و نشر کشور است که نسبت به گزارش هفته پیش، ۵ خبر بیشتر دارد.
هفته پیش، با در نظر گرفتن ۳ خبر برگزیده از رونماییهای کتاب که مربوط به کتابهای «اندیشههای امام خمینی در سیاست خارجی»، «تاریخ مصور آمریکا» و دو کتاب نشر ۲۷ بعثت درباره شهدای عرفه میشد، هفته رونماییهای کتاب بود. اما اینهفته را باید هفته برگزاری اتفاقات مربوط به جوایز و جشنوارههای ادبی دانست که برخی از اخبار مربوط به مراسم اختتامیه، برخی دیگر تعویق در برگزاری اختتامیه، برخی معرفی نامزدهای نهایی و برخی دیگر هم انتشار فراخوان هستند. بهاینترتیب گزارش اینهفته ۷ خبر درباره جایزه کتاب سال، جایزه دکتر مجتبایی، جشنواره ماورا، جشنواره خاتم، جایزه سردار دلها، جایزه نوفه و جایزه مهرگان را در خود جا داده است.
اخبار ابتدایی گزارش هم ۲ خبر درباره تقاضای ناشران خارجی برای ترجمه کتاب درباره سردار سلیمانی و ادامه انتصابات عجیب در انتشارات علمی فرهنگی هستند. پس از اخبار مربوط به جوایز ادبی، ۲ خبر از رونمایی کتابهای اینهفته مرور میشود و ۲ خبر دیگری هم که در ادامه میآیند درباره مراسم گرامیداشت سیدجعفر شهیدی و کمک به کتابخانه عمومی شهریار هستند که در جریان آشوبهای آبانماه، در آتش سوخت.
گزارش «یکهفته با کتاب» اینهفته خبر خارجی و بینالمللی ندارد اما ۳ خبر پایانی آن درباره فعالیتهای ایران برای گسترش زبان فارسی در دیگر کشورهاست. بهاینترتیب در گزارش اینهفته ۳ خبر دیگر هم درباره فعالیتهای فرهنگی ایران در کرواسی، سوریه و بنگلادش مرور میشود.
در ادامه اخبار برگزیده حوزه کتاب و ادبیات اینهفته را مرور میکنیم؛
درخواست ناشران خارجی برای چاپ ترجمه درباره سردار سلیمانی
مجید جعفری اقدم مدیر انتشارات و آژانس ادبی پل اینهفته در یک گفتگوی رادیویی گفت: پس از شهادت سردار سلیمانی تاکنون ناشرانی از ۱۳ کشور از جمله ترکیه، مصر، الجزایر، آذربایجان، صربستان، انگلیس، آمریکا، سوریه، لبنان، قزاقستان، گرجستان، ایتالیا و فرانسه از ما خواستهاند کتابی به آنها در مورد معرفی کنیم که درباره شهید سلیمانی باشد تا بتوانند آنها را ترجمه کنند.
ادامه انتصابات عجیب و غریب در انتشارات علمی و فرهنگی
نادره رضایی مدیرعامل جوان و جدید انتشارات علمی و فرهنگی که انتصابش به اینسمت با حاشیههایی همراه بود، اینهفته انتصابات عجیب و حاشیهدار دیگری را در اینمجموعه انتشاراتی انجام داد که گزارش مشروحش در آرشیو خبرگزاری مهر قابل دسترسی و مطالعه است اما بهطور خلاصه، رضایی، مرتضی ظفرزاده را بهعنوان مشاور اجرایی خود و سید ارمیا مهدوی را هم بهعنوان عضو هیات مدیره اینبنگاه نشر منصوب کرد.
برگزاری اختتامیه جایزه دکتر مجتبایی
نهمین دوره جایزه دکتر فتحالله مجتبایی هم که به پایاننامههای دکتری علوم انسانی در حوزههای ادبیات و عرفان اعطا میشود، سهشنبه اینهفته در مرکز فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.
برگزاری اختتامیه جشنواره ادبی ماورا
مراسم اختتامیه جشنواره «ماورا» هم که با حضور پژوهشگران ادبی افغانستان در اصفهان همراه است، از دیروز آغاز شده و امروز پنجشنبه روز پایانی خود را پشت سر میگذارد.
معرفی بخش دیگری از نامزدهای جایزه کتابسال
اینهفته هم مانند هفتههای گذشته، نامزدهای جایزه کتابسال در ۳ خبر مستقل توسط دبیرخانه اینرویداد معرفی شدند. بهاینترتیب، نامزدهای گروه فلسفه و روانشناسی با موضوعات فلسفه اسلامی، فلسفه غرب، منطق و روانشناسی، گروه کلیات با موضوعات کلیات و نسخ خطی و گروه علوم کاربردی در موضوعات مهندسی صنایع، مهندسی شیمی، مهندسی برق، مهندسی مکانیک و مهندسی کشاورزی معرفی شدند.
دو گروه فلسفهوروانشناسی و کلیات ۱۰ نامزد نهایی داشتند و گروه علوم کاربردی نیز ۱۷ نامزد داشت.
معرفی نامزدهای گمانهزن جایزه نوفه
دبیرخانه دومین دوره جایزه ادبی نوفه هم اسامی نامزدهای نهایی بخش «رمان گمانهزن» اینرویداد را معرفی کرد. «رمان گمانهزن نوجوان» و «فصل اول» دو گروه دیگر اینجایزه هستند که هنوز نامزدهای نهاییشان معرفی نشده است.
انتشار فراخوان جایزه سردار دلها
سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران اینهفته فراخوان جایزه هنری سردار دلها را با محوریت شخصیت سردار شهید حاجقاسم سلیمانی منتشر کرد که یکی از بخشهای آن، ادبیات و داستاننویسی است.
تمدید جشنواره ادبی خاتم
دبیرخانه پنجمین جشنواره خاتم، داستان کوتاه با محوریت شخصیت پیامبر اکرم (ص) از تمدید مهلت ارسال اثر به اینرویداد ادبی تا ۳۰ بهمن خبر داد.
تعویق اختتامیه جایزه مهرگان
دبیرخانه جایزه ادبی مهرگان اینهفته با صدور بیانیهای اعلام کرد مراسم پایانی این جایزه ادبی به تعویق افتاده است. ایناتفاق بهخاطر سقوط هواپیمای مسافربری خطوط هوایی اوکراین و برای همدردی با حامد اسماعیلیون و منیرالدین بیروتی دو نویسندهای که اعضای خانواده خود را در اینحادثه از دست دادند، انجام شد.
برگزاری مراسم رونمایی از رمان جدید محمدرضا بایرامی
مراسم رونمایی از رمان جدید محمدرضا بایرامی با نام «درخت ابریشم بیحاصل» هم اینهفته باحضور قاسمعلی فراست، رضا امیرخانی و بایرامی در فرهنگسرای رسانه برگزار شد.
برگزاری مراسم رونمایی از دو کتاب جدید کانون پرورش فکری
دو کتابهای «یک جای خوب، یک خواب خوب!» و «خانهها» از مجموعه «قصههای مرغک» کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان روز دوشنبه ۲۳ دی در فروشگاه محصولات فرهنگی هنری «آفرینش» کانون پرورش فکری رونمایی شدند.
برگزاری مراسم گرامیداشت سیدجعفر شهیدی
ویژه برنامه «یاد استاد» بهمناسبت گرامیداشت دوازدهمین سالروز درگذشت علامه سیدجعفر شهیدی نویسنده، مترجم و پژوهشگر فقید دیروز چهارشنبه ۲۵ دی در کتابخانه دکتر شهیدی برگزار شد.
اهدای کتاب توسط حوزه هنری به کتابخانه عمومی تفکر
در ادامه روند بازسازی و احیای کتابخانه عمومی تفکر در شهریار که در وقایع آبانماه امسال در آتش آشوبگران سوخت، حوزه هنری هم تعدادی کتاب به اینکتابخانه اهدا کرد. بهاینترتیب ۱۹۵ عنوان کتاب با مضامین مختلف ادبی از مرکز آفرینشهای ادبی حوزه هنری به کتابخانه تفکر اهدا شد.
طی هفتههای پیش، مراکز دیگری هم به بازسازی اینکتابخانه کمک کردند.
برگزاری نشست بررسی پیشینه واژگان فارسی در زبان کرواسی
نشست بررسی پیشینه زبان فارسی در زبان مردم کرواسی اینهفته با حضور سفیر و وابسته بازرگانی سفارت کرواسی در ایران، در بنیاد سعدی برگزار شد.
آغاز صدمین دوره آموزش زبان فارسی در دمشق
مراسم افتتاحیه دوره زمستانی آموزش زبان فارسی با حضور فارسیآموزان جدید و دورههای پیش، روز شنبه ۲۱ دی در سالن اجتماعات مرکز مطالعات ایرانشناسی رایزنی فرهنگی کشورمان در دمشق، برگزار شد. ایندوره، صدمین دوره آموزش زبان فارسی در دمشق محسوب میشود.
آغاز هفتادمین دوره آموزش زبان فارسی در بنگلادش
هفتادمین دوره آموزشی زبان و ادبیات فارسی هم اینهفته در محل رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بنگلادش آغاز شد.
رئیس انجمن علمی پژوهشهای هنری ایران مطرح کرد:
ظرفیتهای ادبی در خلق کاراکتر را دستکم گرفتیم
بهنام زنگی میگوید: در زمینه تکنیک و هم در زمینه تولید مقرونبهصرفه در محصولات فرهنگی ضعیف بودیم.
بهنام زنگی، رئیس انجمن علمی پژوهشهای هنری ایران و پژوهشگر در حوزه صنایع فرهنگی، از مغفول ماندن فرهنگ و زیرساختهای آن در حوزه صنایع فرهنگی میگوید ما احساس میکنیم صنعت باید رشد کند ولی صنعت را در قالب محصولش میبینیم و اصلاً به زیرساختهای اجتماعی و فرهنگی آن توجه نداریم. طبیعی است وقتی صنعت را فقط در قالب محصولاش ببینیم حتی اگر یک روزی این محصول را مثل آمریکاییها و چینیها تولید کنیم هرگز مقبولیت پیدا نخواهد کرد، چون این حوزه را قبلاً به آنها باختیم. ما الآن حوزه کاراکتربازی را به کشورهای غربی و شرقی باختیم. علتش هم روشن است؛ یعنی هم در زمینه تکنیک و هم در زمینه تولید مقرونبهصرفه ضعیف بودیم. در ادامه گفتوگوی تفصیلی بهنام زنگی با خبرگزاری مهر میآید:
به نظر میرسد در صنعت اسباببازی متولیان با استراتژیهایی امورات این حوزه را مدیریت میکنند و میبینیم که به بُعد اقتصادی این حوزه بیشتر از ابعاد فرهنگی مورد توجه قرار گرفته است، در حالیکه ماهیت اسباببازی و استفاده از آن از سوی کودکان فرهنگی است که خیلی به آن توجه نمیشود درست است که هم باید پلن اقتصادی را مدنظر قرار داد و هم فرهنگی، اما نادیده گرفتن فرهنگ در حوزه اسباببازی جبران ناپذیر است! البته از سویی این بحث فرهنگی نیازمند ترویج است زیرا برای تولید کالاهایی نظیر اسباببازی که فارغ از ابعاد تجاری و صنعتی، دارای وجوه تربیتی و فرهنگی هستند و بر مخاطبان تأثیرات تربیتی دارند ما نیازمند سازوکاری هستیم که با آنها این تولیدات را با ایدههای علمی و تخصصی تربیتی و فرهنگی همخوان کنیم که این مبحث در بخش ترویج میگنجد، ما در تمام حوزههای چرخه صنعت اسباببازی ضعیف عمل کردیم؟!
بهنام زنگی: اینکه چرا در ترویج و طراحی حوزه اسباببازی ناموفق هستیم. این به یک الگوی ذهنی برمیگردد که متأسفانه بخشی از آن ناشی از خودباختگی ما است. ما فکر میکنیم اگر فنجانی را مثلاً از لحاظ فنی نمیتوانیم تولید کنیم متریال و تجربه آن را نداریم. ۱۰ بار میشکنیم تا درست شود اما بعد فکر کنیم ظرفیت طراحی و فکری آن را هم نداریم! این عقبماندگی صنعتی باعث شده که ما در بُعد فکری هم حس عقبماندگی داشته باشیم. ولی در هر کدام از رشتههای صنعتی نگاه کنید در کشورمان ظرفیتهای عجیبی وجود دارد. که متأسفانه بخشی از اینها مهاجرت میکنند و به آغوش کشورهایی میروند که صاحب این تکنولوژی هستند اما برخی اینجا میمانند و شاید استعدادهایشان تلف شود.. به نوعی اتلاف منابع انسانی میشود. ما در زمینه طراحی هیچ مشکلی نداریم منوط به اینکه زمینههای لازم فراهم شود و امکان بروز خلاقیت و ایده به وجود آید.
در کشورمان بنیادی به نام بنیاد ملی بازیهای رایانهای تأسیس کردیم. بودجه به آن اختصاص دادیم و فعالیت فرهنگی دارد اما متأسفانه این بنیاد در زمین رقیبش بازی میکند
در زمینه ساخت شخصیتها و المانهای فرهنگی هم مشکل نداریم. ما میتوانیم ساخت و فرایند تولید محصول را کپی کنیم مصالح و مواد را یاد بگیریم ولی به ظرفیتهای عظیمی که در کشور داریم برگردیم. مگر ما در زمینه کاراکتر، کم کاراکتر داریم، حتی سراغ اسباببازی و کاراکترهای عجیب برویم. کاراکتری که ممکن است ایجاد ترس کند یا حس کنجکاوی کودک را تحریک کند. ما در کشورمان عجایب المخلوقات داریم حتی در این مورد کتابهایی به نگارش درآمدهاند. اصلاً یک فرهنگی به نام فرهنگ عجایب نامهها داریم، یعنی بهقدری از این موجودات تخیلی در کشور تولید، ساخته و در ادبیات ما توصیف شده که کتابهای عجایبنامهها را داریم. این ناشی از چیست که این موضوعات را نمیدانیم؟! هیچکدام از تولیدکنندگان ما مدیران در این حوزه، یعنی تصمیمگیرندگان و مسئولان و مدیران اهل مطالعه نیستند. کافی است رجوع کنند ببینند ما در زمینه ساخت کاراکترها چقدر ظرفیت داریم؟ از عهد باستان در ایران موجودات تلفیقی درست کردیم. چیزی که الآن در اسباببازی خیلی جذاب است شما یک موجود خیالی بسازید، ما آن را ۲۰۰۰ سال پیش داشتیم. ۱۰۰۰ سال پیش برایش کتاب داشتیم و در موردش سوژههایی زیادی به نگارش درآمدهاند. همچنین فلسفهاش در ادبیات ایرانی تشریح شده که این عجایبالمخلوقات چه چیزهایی هستند؛ اما هیچ ردپایی از اینها در اسباببازی و کاراکترسازی خود نمیبینیم.
برای خلق کاراکتر و شخصیتهای مختص کشورمان در صنایع فرهنگی باید چه فعالیتهایی داشته باشیم؟
یا مثال ساده دیگرش، اگر بخواهم به بازیهای رایانهای اشاره داشته باشم، در کشورمان بنیادی به نام بنیاد ملی بازیهای رایانهای تأسیس کردیم. بودجه به آن اختصاص دادیم و فعالیت فرهنگی دارد اما متأسفانه این بنیاد در زمین رقیبش بازی میکند، چرا؟ چون نگاه کرده دیده اسلوب، چارچوب و ساختار یک انیمیشن هالیوودی چیست عین همان را آمده کپی کرده است مثلاً آن قهرمان را برداشته کاراکتر ایرانی جایش گذاشته است. تنها اتفاقی که در این میان رخ داده است اینکه آن اتفاق فرهنگی در غرب و اروپا با تجربیات ۵۰ ساله ساخته میشود و دراینجا با تجربیات ۳ یا ۴ ساله! که نسخه ضعیفی از آن محصولات غربی را تولید میکند که هر کاربر یا مخاطبی ببیند آن نسخه قویتر را ترجیح میدهد؛ یعنی بودجه، منابع انسانی، نیرو و امکانات صرف کاری میشود که بیهوده است.
یا باید بپذیریم آن تجربه ارزشمند است بهصورت رسمی بپذیریم و بعد کاراکتر جایگزین کنیم یا اگر آن تجربه ارزشمند نیست کنارش بگذاریم. یک روش دیگری برایش درست کنیم. مگر ما در نیمقرن اخیر بلوک شرق امکانات تکنولوژیک نداشت، زمانی که اروپا دو پاره بود. بلوک شرقیها انیمیشن میساختند بهشدت از نظر تکنیکی ضعیف ولی از نظر محتوایی قوی بود. همزمان نسل ما در تلویزیون آن را میدید. مثلاً ما «سه کله پوک» را میدیدیم کارتون خطی بود ولی همان جذابیت را داشت که کارتون «گوریل انگوری» داشت. آن از نظر تکنیکی قوی بود این یکی ضعیف بود ولی محتوا داشت. «لولک و بولک» ما هیچکدام از اینها را به هم ترجیح نمیدادیم، چون هر دو از نظر مفهومی قوی بودند و بلکه کاراکترهای بلوک شرقی که تکنیک ضعیفتری داشتند از نظر محتوا قویتر بودند. چرا ما نمیتوانیم این کار را در اسباببازی کنیم؟ با تکنیک ضعیفتر بازیها و قاعدههای بازی قویتر داشته باشیم که داریم، یعنی شاید بهتر بدانید ما بیش از چند هزار بازی ثبت شده بومی داریم که تولیدکننده هیچوقت به این سمت نرفته که آن را تبدیل به بازی کند.
ما حتی در زمینه پرداختن به عروسکهای اقوام هم قوی نبودیم که به این سمت برویم و عروسکها را احیا کنیم و به تولید انبوه برسانیم! یا استراتژی در معرفی این نوع عروسکها به کودکان داشته باشیم، وجود ندارد! زنگی: بله. همین عروسکهای اقوام زمینه جامعهشناختی دارد. مثلاً عروسکی ساخته میشود که نماینده قشری از آن جامعه است. به عنوان مثال بگویم، زنهای خانهدار عروسک خاص خودشان را دارند که در واقع قشر آنها را نمایندگی میکند یا مردانی که قصد ازدواج دارند بازیهای خاص خودشان را دارند. تمام اینها را که نگاه میکنید لایههای زیرینش را بررسی کنید، میبینید زیرساختهای جامعهشناختی و مردمشناسی دارد؛ و حالا این باید کجا مطالعه شود، یک بازی قواعدش و ریشههای بومی و اجتماعی آن کجا بررسی شود؟ این موضوع خلأ آن فعلاً در کشور وجود دارد؛ یعنی ما احساس میکنیم صنعت باید رشد کند ولی صنعت را در قالب محصولش میبینیم و اصلاً به این زیرساختهای اجتماعی آن توجه نداریم.عروسکهای اقوام زمینه جامعهشناختی دارد. مثلاً عروسکی ساخته میشود که نماینده قشری از آن جامعه است.
به عنوان مثال بگویم، زنهای خانهدار عروسک خاص خودشان را دارند که در واقع قشر آنها را نمایندگی میکند یا مردانی که قصد ازدواج دارند بازیهای خاص خودشان را دارند.طبیعی است وقتی صنعت را فقط در قالب محصولش ببینیم حتی اگر یک روزی این محصول را مثل آمریکاییها و چینیها تولید کنیم هرگز مقبولیت پیدا نخواهد کرد، چون این حوزه را قبلاً به آنها باختیم. ما الآن حوزه کاراکتر بازی را به کشورهای غربی و شرقی باختیم. علتش هم روشن است؛ یعنی هم در زمینه تکنیک و هم در زمینه تولید مقرونبهصرفه ضعیف بودیم. فکر کنید چیزی که در چین الآن تولید میشود مگر ما نمیتوانیم؟! ما قطعهسازانی در کشور داریم که محصول و قطعات لوکس خودروهای اروپایی را تولید و صادر میکنند خودروساز داخلی از او نمیخرد چون نمیتواند و هزینه بالایی دارد به اروپا میفروشد، پس میتوانیم تولید کنیم؛ اما بحثش این است وقتی یک صنعتی بنیه فرهنگی میخواهد حتماً باید زیرساختهای فرهنگی آن پژوهش و مطالعه شود. برای ترویج محصولات فرهنگی باید چهکار کرد، با توجه به اینکه ما در این زمینه فعالیت ثمربخشی نداشتیم، معمولاً محصولی که تولید شده آن را به امان خدا رها کردیم، با توجه به اهمیت پژوهش و مطالعه در حوزه صنایع فرهنگی، راه ترویج را چگونه باید طی کرد؟ زنگی: سال گذشته همایشی در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد که از کودکان میخواست درباره اسباببازیها نظراتشان و دیدگاههایشان را بیان کنند، خیلی جالب بود تفکر بچهها دو گروه شده بود. برخیها میگفتند وضعیت موجود خوب است. اسباببازیهایی که وارد میشود جذاب و خوب هستند و ما بازی میکنیم. برخی دیگر که کمی عمیقتر نگاه میکردند مدعی بودند هر چند خوب است ولی باید از ارزشهای فرهنگی خودمان در اسباببازیها داشته باشیم تا با آنها سروکار داشته باشیم. کودک میگفت من بهعنوان کودک باید اساطیر و قهرمانهای ملی ایران را در اسباببازیهای خود ببینم که نمیبینم و ناخودآگاه بدون اینکه متوجه شوم به سمت اسطورههای غیرواقعی سایر فرهنگ و ملتها کشیده میشوم. وقتی ما اینها را به دقت گوش کردیم. کسانی که وضعیت موجود و اسباببازیهای وارداتی را مطلوب میدیدند صرفاً تفکرشان این بود که باید چیزی باشد ما بازی کنیم و سرگرم شویم. ولی آن طیف دیگری که فکر میکرد تنها لذت بردن از اسباببازی کافی نیست و باید یک رویکرد ملی در آن وجود داشته باشد که ما آموزش ببینیم به نظر میرسید که تفکرش خیلی عمیقتر است.
وقتی استدلال میکرد گروه اول میگفتند تولیدکننده داخلی نمیتواند تولید کند ما چه کار کنیم؟ گروه دوم میگفت درست است نمیتواند تولید کند ولی علتش این است که ما حمایت نمیکنیم اگر ما ۱ سال یا ۲، ۳ سال هر چند اسباببازیهای ضعیف داخل را خرید کنیم آن تولیدکننده به اشتیاق میآید ما محصولش را دوست داریم سراغ تولید بهتر میرود؛ یعنی حتی تا اینجای کار را هم دیده بود که چند سالی یک دوره زمانی اسباببازی شاید کمتر جذاب داخلی را بخرد بلکه این تولیدکننده داخلی قوی شود تا سراغ نمونههای بهتر تولید برود؛ بنابراین این نشان میدهد در جوهره فکری بچههای ما این مسئله است. این دلبستگی به ایرانیت و فرهنگ بومی امکان ندارد وجود نداشته باشد. شما یک انسانی را به شکل غریزی بدون مداخله فرهنگی در یک محیطی بگذاریم و تربیت شود حتماً علاقهمندیهای فرهنگی، ناسیونالیستی و ملی خودبهخود درونش خواهد داشت این چیزی است که غریزی است بدون مداخله به سرزمین، کشور، شهر، خانه و کوچهاش دلبستگی پیدا میکند. اسباببازیهایی که الآن وارد میکنیم نوعی مداخله است و روی تشخیص این کودک داریم مداخلاتی انجام میدهیم حتی شاید داریم گرایشهای ملی و فرهنگی او را دستکاری میکنیم. مسئله اینجاست اگر شرایطی فراهم کنید یک شرایط بیطرفی باشد که کودک بتواند انتخاب کند حتماً نمونههای داخلی را انتخاب میکند. نمونههایی که اسمش ایرانی است وقتی میگوئیم این قهرمان، بارها اسمش را در خانواده در داستانها شنیده است در فرهنگش شنیده است یا همینکه احساس میکند در تاریخش بوده، شک نکنید این را ترجیح خواهد داد و در دایره ترجیحات آن کودک قرار خواهد گرفت. منوط بر اینکه این مداخلاتی که ما داریم کمتر شود، به نظرم بحث ترویج بیش از اینکه روی کودکان ما باید پیاده شود و به سمت ترویج بازیهای سازنده برای کودکان برویم باید به تولیدکنندگان، والدین، مدارس و مربیان آموزش دهیم که پی به اهمیت موضوع ببرند.
اخبار
تایید فسیل انسان هوشمند غار «کلدر» توسط متخصصان دانشگاه «سوربن»
خرمآباد- مدیرکل میراث فرهنگی لرستان گفت: متخصصین دانشگاه سوربن فرانسه با آنالیز بخشی از جمجمه کشف شده در غار تاریخی کلدر خرمآباد دریافتند این فسیل کشف شده مربوط به انسان هوشمند است.
فسیل انسان هوشمند کشف شده در غار کلدر خرم آباد توسط متخصصین دانشگاه سوربن فرانسه تأیید شد.
مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی لرستان در این رابطه گفت: متخصصین دانشگاه سوربن فرانسه با آنالیز اسکن سه بعدی، الکترونیکی و لیزری بخشی از جمجمه کشف شده در غار تاریخی کلدر خرم آباد دریافتند این فسیل کشف شده مربوط به انسان هوشمند است.
سید امین قاسمی اظهار داشت: نتایج مقدماتی گونه شناسی با مد نظر قرار دادن آناتومی فیزیکی و نتایج اسکن و همچنین تفسیر آنها که در دانشگاه کپنهاک دانمارک در حال انجام است نشان میدهد خوشبختانه فسیل مذکور مربوط به گونه هوموساپین (انسان مدرن / هوشمند) است.
وی بیان کرد: غار کلدر خرم آباد هم اکنون دارنده قدیمی ترین فسیل انسان هوشمند در ایران و یکی از معدود سایتهای جهانی به شمار میرود که شواهد انسان هوشمند یا مدرن با این قدمت تاریخی در آن کشف شده است.
مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی لرستان با اشاره به اینکه فصل سوم کاووش غار کلدر خرم آباد اواخر خردادماه امسال به اتمام رسید، افزود: آنالیزهای مولکولی این فسیل نیز هم اکنون برای دریافت اطلاعات بیشتر در حال انجام است که نتایج آن نیز منتشر خواهد شد.
براساس این گزارش، پروفسور فابریک دمتر با یک نامه رسمی از دانشگاه کپنهاک دانمارک این اتفاق مهم را به اطلاع دکتر عمرانی رئیس پژوهشگاه میراث کشور، دکتر شیرازی رئیس پژوهشکده باستان شناسی ایران، مهندس قاسمی مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی استان لرستان و دکتر بازگیر سرپرست تیم کاووش غار کلدر خرم آباد رسانده است.
غار کلدر خرم آباد در ۵ کیلومتری شمال شهر خرم آباد به شماره ۱۸۷۹۶ در فهرست آثار غیر منقول کشور به ثبت رسیده است
ارسال بیش از ۲ هزار اثر به جشنواره رسانههای دیجیتال رضوی
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین گفت: از زمان اعلام فراخوان جشنواره رسانههای دیجیتال رضوی تاکنون بیش از دو هزار اثر به دبیرخانه جشنواره ارسالشده است.
محمدحسین اسماعیلی، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین گفت: از زمان اعلام فراخوان جشنواره رسانههای دیجیتال رضوی تاکنون بیش از دو هزار اثر به دبیرخانه جشنواره ارسالشده است، افرادی که تاکنون موفق به ارسال آثار نشدند نیز تا اول بهمنماه ۹۸ فرصت دارند.
اسماعیلی تصریح کرد: هفتمین جشنواره رسانههای دیجیتال رضوی با تکیهبر تولید محتوا در فضای مجازی و شبکههای اجتماعی با محوریت فرهنگ منور رضوی برگزار میشود.
وی افزود: از زمان اعلام فراخوان تاکنون بیش از دو هزار اثر به دبیرخانه جشنواره ارسالشده است، افرادی که تاکنون موفق به ارسال آثار نشدند نیز تا اول بهمنماه ۹۸ فرصت دارند که اثر خود را ارسال کنند، اختتامیه جشنواره ۲۶ بهمنماه همزمان با ولادت حضرت زهرا (س) در قزوین برگزار و از نفرات برتر تقدیر میشود.
اسماعیلی اظهار کرد: شرکتکنندگان میتوانند آثار خود را با موضوعات اجتماعی، ارزشهای اخلاقی، حاکمیتی و زیارت امام رضا (ع) در قالبهای مختلف شامل عکس، عکس نوشته، گرافیک و اینفوگرافی، ویدئو و نماهنگ (کلیپ)، پویانمایی (انیمیشن) و موشن گرافیک ارائه دهند.
وی عنوان کرد: همچنین تولیدکنندگان محتوا، آثار خود را دریکی از نرمافزارهای شبکههای اجتماعی و اپلیکیشنها مانند آپارات، روبیکا، چارخونه، پروفایل، خبر فوری، آخرین خبر، تماشا، نماشا، کانالها و صفحات شخصی مرتبط با شرکتکننده، با هشتگ امام رضا و امام رئوف منتشرشده، ارسال کنند.
رئیس هفتمین جشنواره رسانههای دیجیتال رضوی یادآور شد: با توجه به فراگیر بودن شبکه اجتماعی اینستاگرام تاکنون بیشترین آثار جشنواره در این شبکه اجتماعی به اشتراک گذاشتهشده است، بیشترین اثری که به دبیرخانه جشنواره ارسالشده نیز با موضوع زیارت رضوی است که در قالبهای مختلفی ازجمله گرافیک، موشن گرافیک، ویدئو، عکس، نماهنگ، کلیپ با هشتگ امام رضا و امام رئوف بارگذاری شده است.
وی تأکید کرد: با توجه به اینکه شبکههای اجتماعی مختلفی برای بارگذاری آثار معرفیشده است آثار در شبکههای مختلف بارگذاری شده اما میزان استقبال از اینستاگرام بیشتر بوده است، در پایان مهلت ارسال آثار میزان استقبال از هر شبکه اجتماعی اعلام میشود.
مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قزوین یادآور شد: با توجه به استقبال بخشهای مختلف در این دوره از جشنواره تصمیم داریم که برای سال آینده بخشهای ویژه مانند بخش دانشآموزی و دانشجویی جشنواره نیز راهاندازی شود که بهصورت ویژهتر به آنها خواهیم پرداخت
اخبار
توسط کانون پرورش فکری؛
«خانواده آقای چرخشی» به چاپ چهاردهم رسید
کتاب «خانواده آقای چرخشی» نوشته طاهره ایبد توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ چهاردهم رسید.کتاب «خانواده آقای چرخشی» نوشته طاهره ایبد و تصویرگری علی نامور بهتازگی توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به چاپ چهاردهم رسیده است.اینکتاب، دربرگیرنده داستانی فانتزی و طنز است که برای کودکان بالای ۱۱ سال نوشته شده است. چاپ اول اینکتاب سال ۱۳۸۳ به بازار نشر عرضه شد. این کتاب در سال ۲۰۰۵ در فهرست کتابهای منتخب کتابخانه بینالمللی مونیخ آلمان قرار گرفت و تا به حال موفقیتهایی نیز در جوایز ادبی داشته است. دریافت جایزه از پنجمین دوره کتاب سال شهید غنیپور و جایزه ادبی پروین اعتصامی از جمله موفقیتهای این کتاب هستند. داستان اینکتاب از اینقرار است که پدر خانواده کمکم موهایش شروع به ریختن میکند و ذره ذره کچل میشود. با همه تلاشهایی که پدر برای جلوگیری از ریزش موهایش میکند، روزی آخرین تار مویش هم میافتد و کاملاً تاس میشود؛ اما اتفاق عجیب و خوشایندی میافتد. بعد از یک دوره خارش شدید که پدر هی دور خودش میچرخد و کلهاش را میخاراند، یکهو تبدیل به یک نابغه میشود و با هر خارش سر و چرخشی، فکر جدیدی برای اختراعی جدید به ذهنش میرسد و ماجراهای خانواده چرخشی از اینجا شروع میشود...چاپ چهاردهم اینکتاب با قیمت ۱۶ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده و در مجموع ۱۴ چاپ آن، ۶۰ هزار و ۵۰۰ نسخه از آن منتشر شده است.
درباره سردار شهید قاسم سلیمانی چه کتابهایی نوشته شده است
کتابهای منتشره درباره شهید سردار سلیمانی را بیشتر بشناسید.
کتابهای زیادی درباره «سردار شهید حاج قاسم سلیمانی» فرمانده نیروی قدس سپاه پاسداران انقلاب اسلامی که در پی حمله بالگردهای آمریکایی به فرودگاه بغداد به شهادت رسید نوشته شده که دلاوریهای او در جبهههای نبرد را توصیف میکنند. دلاوریهای او در جبهههای نبرد زبانزد خاص و عام بوده است. از این رو کتابهای زیادی درباره سردار نوشته شده که در ادامه به تعدادی از آنها پرداخته شده است.
مجموعه خاطرات سردار سلیمانی از دوران دفاع مقدس «روزی روزگاری» نام دارد که کتاب اول با عنوان «هجوم به تهاجم» خاطرات بهمن سال ۱۳۶۰ تا اردیبهشت سال ۱۳۶۱ را از زبان فرمانده وقت لشکر ۴۱ ثارالله (ع) روایت میکند.
کتاب دوم با عنوان «نبرد سید جابر» روایتگر خاطرات این سردار دلاور اسلام از اردیبهشت تا تیر ماه سال ۱۳۶۱ است. این کتابها توسط نویسنده کرمانی کتب دفاع مقدس، عباس میرزایی جمعآوری شده و به همت مؤسسه انتشارات یا زهرا (س) منتشر شد.
کتاب «حاج قاسم» هم از مجموعه «یاران ناب» از سوی نشر یا زهرا (س) منتشر شده بود که مورد استقبال مخاطبان قرار گرفت.در قسمت ابتدایی این کتاب یک زندگینامه خودنوشت از سردار سلیمانی وجود دارد که به بخشی از فعالیتهای او در دوران ابتدایی جنگ اشاره میکند. اما در بخشهای دیگر این کتاب بیشتر از سخنرانیها و خاطرات سردار که مرتبط با سه عملیات بزرگ والفجر ۸، کربلای ۴ و کربلای ۵ استفاده شده است تا از دل این سخنرانیها، خاطراتی را از سردار سلیمانی و سایر همرزمانش نقل کند و به این وسیله شخصیت او را به مخاطب این کتاب معرفی کند.همچنین به تازگی ایران صدا کتاب گویای حاج قاسم را با موضوع بیان خاطرات شهید سپهبد سردار سلیمانی به قلم علی اکبری مزد آبادی تهیه و تولید کرده است. کتابهای دیگری نیز با عنوان «سربازان سردار»، «توافق سلیمانی پوتین» و «الجنرال قاسم سلیمانی» درباره حاج قاسم سلیمانی منتشر شده است
«سوییت فرانسوی» دوباره گشوده شد
رمان سوییت فرانسوی با ترجمه مهستی بحرینی به چاپ دوم رسید.
ایرن نمیروفسکی، نویسنده رمان سوئیت فرانسوی، نخستین بار، پس از انقلاب روسیه، هنگامی که حکومت شوروی برای سر پدرش جایزه تعیین کرد، مجبور به جلای وطن شد. پس از چند سال سرگردانی در فنلاند و سوئد و در پاریس اقامتگزید. ایرن پیش از آنکه در ١٩٢٩ دستنویس رمان (داوید گولدر) را برای برنار گراسه بفرستد، با تسلطی که به هفت زبان داشت، و با تجربیاتی پرمایه و دلبستگی شدید به ادبیات، اثار فراوانی منتشرکردهبود.اوکه سالها به ناحق مورد بیتوجهی قرارگرفتهبود، پس از چاپ این اثر (سوئیت فرانسوی) نویسنده الهامبخش شد و پل موران، دریو لاروشال و ژان کوکتو زبان به ستایش وی گشودند. اما ده سال نپایید که این رؤیا تبدیل به کابوس شد. ایرن قربانی (اریایی شدن) انتشارات شد و دیگر حق چاپ آثارش را نداشت.شوهرش میشل نیز از ادامه کار محروم شد. سپس مهاجرتهای پیدرپی زندگی و نوشتن را از او گرفت. نخست در روستایی در موروان پناه جست، سپس به اشویتس تبعید شد و در انجا به قتل رسید مضمون کتاب، ایرن نمیروفسکی که او هم مانند شوهرش ستارۀ زرد بر لباسش دوختهاست، دست به آفرینش اثری بلند پروازانه (سوئیت فرانسوی) میزند که فرصت آن را مییابد تا کلمۀ «پایان» را در آخر کتاب درج کند.
چاپ دوم سوئیت فرانسوی را خانم مهستی بحرینی ترجمه کرده و انتشارات نیلوفر آن را با قیمت ۶۵,۰۰۰ تومان و در ۴۹۲ صفحه (یک جلد) به بازار کتاب عرضهکردهاست.
|
|
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4204/18918/73890
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4204/18918/73891
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4204/18918/73892
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4204/18918/73893
|
عناوین این صفحه
- ازدیاد اخبار جشنوارهها و جوایز ادبی در آخرین هفته دیماه
- ظرفیتهای ادبی در خلق کاراکتر را دستکم گرفتیم
- اخبار
- اخبار