|
مدیر اجرایی انتشارات روایت فتح در فرهنگسرای امام(ره) عنوان کرد:
کتاب «برسد به دست امام» نمایانگر فضای فکری و اجتماعی دهه ۶۰ است
فرزانه مردی مدیر اجرایی انتشارات روایت فتح در آیین رونمایی و بررسی کتاب «برسد به دست امام» که روز یکشنبه ۳۰ آذرماه برگزار شد، بیان کرد: قطعاً کسی که جامعهشناس یا روانشناس باشد، میتواند با خواندن این نامهها به فضای فکری و اجتماعی دهه ۶۰ پی ببرد و کتاب از این جهت نیز اهمیت دارد.
به گزارش امتیاز، آیین رونمایی و بررسی کتاب «برسد به دست امام» با مشارکت انتشارات روایت فتح روز یکشنبه ۳۰ آذرماه در فرهنگسرای امام(ره) برگزار شد. این کتاب شامل مجموعه نامههای جوانان و نوجوانان به امام خمینی(ره) است که توسط محسن دریالعل گردآوری و تنظیم شده است.
این نشست با حضور فرزانه مردی مدیر اجرایی انتشارات روایت فتح و حسین جودوی به عنوان مجری-کارشناس به دلیل رعایت پروتکلهای بهداشتی مقابله با کرونا بدون حضور شهروندان برگزار شد و از دو صفحه رسمی اینستاگرام فرهنگسرای امام(ره) به نشانی imam.farhangsara و انتشارات روایت فتح به نشانی revayatfath2 به صورت زنده پخش شد.
فرزانه مردی مدیر اجرایی انتشارات روایت فتح با تبریک سالروز ولادت حضرت زینب(س) و روز پرستار، درباره روند انتشار کتاب «برسد به دست امام» گفت: در تابستان سال ۹۷ بازدیدی از مرکز اسناد انقلاب اسلامی داشتیم و اولین بار این نامهها را در آنجا دیدیم. با دیدن نامههای جوانان و نوجوانان به امام خمینی(ره)، فکر کردیم چه سندهای خوبی از آن زمان است و میتوان حرف دل بچهها با امام(ره) را در آن مشاهده کرد. آشنایی با نوع نگارش و طرز فکری که در نامهها دیده میشود، برای امروز ما درسآموز است. همچنین فضای دهه ۶۰ در نامهها به خوبی حس میشود و نوجوان امروز با خواندن کتاب میتواند به نگاه درستی نسبت به آن سالها دست یابد.
وی با اشاره به اهمیت انتشار این نامهها در قالب کتاب گفت: قطعاً کسی که جامعهشناس یا روانشناس باشد، میتواند با خواندن این نامهها به فضای فکری و اجتماعی دهه ۶۰ پی ببرد و کتاب از این جهت نیز اهمیت دارد. فکر میکنم کتاب برای آموزگاران هم مناسب است و در زمینه تربیت نوجوانان مؤثر خواهد بود.
مردی با بیان اینکه نامهها به طور کامل چاپ شده و در آن دخل و تصرف و ویراستاری صورت نگرفته است، افزود: سعی کردیم رعایت امانت را داشته باشیم و فقط غلطهای املایی در کروشه اصلاح شده است. نامهها در عین سادگی بسیار ارزشمند است و نوجوانان در آن حرف دلشان را بسیار بیآلایش به امام(ره) میزنند.
وی اظهار کرد: در روزگار فعلی و با گسترش فضای مجازی، آماده کردن بستری برای ایستادن در مقابل هجمههای فرهنگی میتواند اثرگذار باشد و چاپ چنین کتابهایی در کنار تولیدات رسانهای دیگر باید از اولویتهای دستگاههای فرهنگی باشد. من اعتقاد ندارم که جوانان امروز با انقلاب بیگانهاند، کما اینکه مدافعان حرم از همین نسل هستند و در راه ارزشهای انقلاب اسلامی مجاهدت میکنند.
مدیر اجرایی انتشارات روایت فتح انقلاب اسلامی و امام خمینی(ره) را یک حقیقت زنده دانست و گفت: امام (ره) با صحبتهایی که خطاب به نوجوانان میکردند، فضای خاصی را به وجود میآوردند و نوجوانان در این فضا جسارت پیدا کردند. در دفاع مقدس شاهد نقشآفرینی نوجوانان بودیم و عرق ملیای که در جنگ مشاهده میشود، حاصل جسارتی است که حضرت امام(ره) منشأ آن بودهاند. فرزندان همان جوانان هستند و علیرغم همه سختیها و مشکلات، محکم و مقاوم در این راه ایستادهاند. مردی اضافه کرد: کتاب «برسد به دست امام» به تازگی چاپ شده و قصد داریم با نویسندگان نامهها ارتباط برقرار کنیم تا خاطرات و حس و حال امروزشان را مطرح کنند و در صورت امکان در چاپهای بعدی به کتاب اضافه کنیم. امیدوارم با توزیع گستردهتر کتاب، بتوانیم نویسنده نامهها را پیدا کنیم و با آنها در ارتباط باشیم. فراهم کردن شرایط برای تهیه کتاب صوتی از این کتاب هم دیگر برنامهای است که برای آن داریم. در آن سالها نامههای فراوانی خدمت حضرت امام نوشته شده و میتوانیم در ادامه سراغ موضوعات و اقشار دیگر هم برویم. مدیر اجرایی انتشارات روایت فتح در پایان از فرهنگسرای امام(ره) برای برگزاری این نشست تشکر کرد. قرائت دو نامه از کتاب «برسد به دست امام» پایانبخش مراسم بود.
فقدان اقلیم؛ همچنان بزرگترین تهدید ادبیات
سیزدهمین دوره جایزه جلال که معتبرترین جایزه ادبی پس از انقلاب به شمار میرود، تا کمتر از یک هفته دیگر برگزیدگانش را در مراسم اختتامیهای معرفی خواهد کرد. مراسم امسال به دلیل شرایط خاص کرونایی، متفاوتتر از هر سال و بدون برگزیدگان برگزار میشود.
نکته حائز اهمیت در این دوره این است که داوران بخشهای مختلف جایزه، پس از اعلام نامزدها اذعان کردهاند که شرایط چه در بخش نقد ادبی و مستندنگاری و چه در بخش داستانکوتاه چندان رضایتبخش نیست. این نکته را میتوان از کاهش تعداد نامزدهای معرفی شده برای مرحله نهایی نیز فهمید. موضوعی که در دهمین دوره جایزه جلال نیز به ان اشاره شده و در بیانیه های هیئت داوران به ویژه در دو بخش داستان کوتاه و رمان مفصل درباره آن توضیح داده شد.
در بخش داستان کوتاه بنا به گفته راضیه تجار، داور این بخش، کیفیت داستانها نه تنها راضیکننده نیست؛ بلکه زنگ خطر را نیز برای دلسوزان ادبیات به صدا درآورده است، داستانهایی که با بنمایههای ضعیف از داستانهای ترجمه شده غربی گرتهبرداری شدهاند.
سعید تشکری، داور بخش رمان جایزه جلال که به همراه جواد افهمی و علی چنگیزی آثار این بخش در این دوره را بررسی کرده از کیفیت نامناسب رمانهای ایرانی، موضوعات تکراری و زرد، کپیبرداری از داستانهای ترجمه شده و فقدان اقلیم در رمانهای ایرانی به عنوان مهمترین زنگخطرهای ادبیات داستانی در بخش رمان نام میبرد. رمانهایی که به گفته او، نه در شان جایزه جلال بودهاند و نه تفکر جلال را دنبال کردهاند. او گفتوگویی با خبرگزاری تسنیم داشته که به شرح ذیل است:
* تسنیم: آقای تشکری وضعیت رمانهایی که در سال 98 منتشر شدهاند و در این دوره جایزه جلال بررسی شدند، به لحاظ کیفی چگونه بود؟ آیا به عنوان داور جایزه جلال از سطح آثار راضی بودید؟
من همیشه در جوایزی که به عنوان داور حضور داشتم ابا داشتم از اینکه این موضع را بگیرم که ما اثر خوب نداریم، در جایزه جلال هم من این فرض را داشتم و دارم که در عین حال که قرار است کارهای برتر را انتخاب و کشف کنم باید این را نیز بررسی کنم که تفکر جلال چه جایگاهی در این آثار داشته است.
نکته دیگری که مایلم مطرح کنم این است که در جایزه جلال هیج جریان فکریای غالب نبود، از همه بزرگان ادبیات داستانی در آن حضور داشتند تا نویسندگان جوان و تازه پا به میدان گذاشته.
اما به نظر من بزرگترین معضلی که جایزه جلال را تهدید میکند، فقدان اقلیم است. رمانها تهرانی هستند و سراسر کشور را در بر نمیگیرند، در حالیکه در گذشته نزدیک ادبیات داستانی چنین وضعی نداشت، برای نمونه شمال دریای مواج آثار بیژن نجدی بوده است یا اقلیم خراسان در آثار دولت آبادی وجود داشته است، موضوعی که حالا در آثار جدیدش کمتر به چشم میخورد.
فقدان اقلیم بزرگترین تهدیدی است که ادببات ما با آن روبروست، مشکل اساسی که رمانها با آن مواجه هستند این است که موقعیتهای خلق شده اصلا ایرانی نبودند، اگر ما چهار جلد 100 سال داستاننویسی در ایران میرعابدینی را کنارمان بگذارمی و به بررسی رمانهای دهه 40 و 50 بنشینیم میبینیم که گویی انگار نویسندگان ما رسم بازگشت به گذشته را در پیش گرفتهاند، در حقیقت خیلی از این داستانها توسط گعدههای فکری که تعدادشان نیز از انگشتان دست تجاور نمیکند، ارتزاق میشوند. به جای اینکه به تعداد نویسندهها تفکر خاص داشته باشیم، فرم غالب رماننویسی، تجربی بود تا فرمنویسی حرفهای. این در حالی است که جایزه جلال یک جایزه حرفهای است و نه تجربی.
فقدان دیگری که رمانها با آن روبرو هستند این است که نگاهها هنوز به ترجمه است این گرتهبرداری از ترجمهها خود یک تهدید برای ادبیات ماست، گویی هر اثر ترجمه باید یک الگوی ایرانی نیز داشته باشد. ما به معنای واقعی کلمه بیش از چهار دهه است که رمان ایرانی نداریم. اما رمان ایرانی چیست؟ رمانی که کاراکترهایش در یک اقلیم ایرانی در فضای پهناور ایران حرکت کنند، جایزه جلال برای تهرانیها نیست که فکر کنیم آنها حقوق برتر دارند.
* تسنیم: آقای تشکری شما در خلال صحبتهایتان اشاره کردید که برای جایزه جلال نباید تجربی نوشت جلال جایزه حرفهایها است. طبیعتاً نویسندگان برای جایزه جلال نمینویسند، آنها کتابشان را منتشر میکنند و بعد جایزه جلال آنها را یک سال بعد داوری میکند.
بله، اما بسیاری از نویسندگان بارها و بارها پیگیری میکنند که کتابشان در جایزه جلال راه یافته است یا خیر، برایشان مهم است که در این جایزه شرکت کنند، حتی گاهی به منظور شرکت در این جایزه اثر خلق میکنند. این درست است که نویسنده صاحب سبک و صاحب اندیشه برای جایزه جلال نمینویسد، بلکه او برای مخاطبش مینویسند، مخاطبی که خواننده حرفهای رمان است، این نویسنده آناتومی جامعه را درک میکند و بر اساس آن مینویسد.
جایزه جلال قرار است معرفی استانداردهای رماننویسی ما باشد و سره را از ناسره باز کند
اساساً ما باید اینگونه نگاه کنیم که جایزه جلال قرار است معرفی استانداردهای رماننویسی ما باشد و سره را از ناسره باز کند که این اتفاق در این دوره رخ داده است. من فکر میکنم جایزه جلال نباید سمبلیک باشد، نباید عاری از محتوای فکری شخص جلال آل احمد باشد.که البته بزرگترین بحران جایزه جلال همین است، جایزهای که با فقدان تفکر آل احمد روبروست.
ما نمیتوانیم به شخصیت جلال و تاثیری که در دورهای از رماننویسی ما داشته است، بیتفاوت باشیم و تنها بگوییم کدام رمان خوب قصه را تعریف میکند خوب تکنیک به خرج میدهد و... جایزه جلال تنها بعد سمبلیک ندارد، بلکه بعد تکنیکال و محتوایی نیز دارد. جلال یک نویسنده جامعالاطراف است، یک طرف او نون والقلم را مینویسد، یک طرف مدیر مدرسه، یک طرف سرگذشت کندوها، یک طرف داستانهای کوتاه شگرفش است یک طرف تکنگاریهایش از تمام نقاط ایران. مگر میشود، این نویسنده این شاخههای فکری را در نظر نگرفت و تنها در آپارتمانی در تهران نشست و رمان نوشت بعد هم انتظار داشت که اثرم در جایزه جلال بالا بیاید.
سوالی که مدتها است مطرح شده این است که چرا شمارگان رمانهای فارسی اندک شده است؟ در پاسخ باید گفت که چون خوانندهها در این رمانها خود و زمانه خود را نمیبینند، یک جریان مدرنیته جعلی حاکم است.
* تسنیم: در سالهای اخیر به ویژه در دهمین دوره جایزه جلال، هیئت داوران ایرادهای پرشماری را برای رمان ایرانی برشمردند که فقدان اقلیم مهمترین آنها بود، به نظر میرسد این موضوع حل نشده باقی مانده و به یک روال در سالهای اخیر تبدیل شده است، چرا چنین است؟
به نظر من ما در سینما و تئاتر نیز همین مشکل را داریم، در ادبیات آثار ماندگار و خوب هم کم نداریم. آثاری چون «طشت خون» اسماعیل فصیح، «ملکان عذاب» ابوتراب خسروی و ... به شدت از تکنیک قصه ایرانی بهره میبرند، اما چرا این قصههای ایرانی منتشر میشوند، به بلوغ میرسند و بعد فراموش میشوند؟ چون تعداد ناشران بیش از تعداد نویسندگان است.
ناشران آثار ترجمهای را سرمشق نویسندگان داخلی میکنند
این ناشران ما هستد که به آثار جهت میدهند، آثار ترجمهای را برای فروش بیشتر سرمشق نویسندگان داخلی میکنند، امروز بسیاری از نویسندگان که آثارشان نیز به جایزه جلال راه یافته بود، نویسنده ناشرند. خودشان نوشتند خودشان هم چاپ کردهاند.
بسیاری از نویسندگان ما کسانی هستند که در کارگاههای داستاننویسی از یک معلم سرمشق گرفتهاند و مدل و شیوه نویسنده معلم را ادامه میدهند، این آثار تحربی نباید در یک جایزه کشوری راه پیدا کند، جایزه جلال جایزه حرفهای است، آثاری باید به آن راه پیدا کنند که حرفهای هستند که نوینسده حرفهای پشت آنهاست، نویسندهای که اقلیم بفهمد، زبان را کاملاً بشناسد.
* تسنیم: به موضوع زبان اشاره کردید، بسیاری از رمانهای امروز ساختارهای زبانی را رعایت نمیکنند، نویسنده به زبان واقف نیست این موارد در رمانهایی که در جایزه جلال بررسی شد نیز دیده میشد؟
بله، بسیاری از رمانهای ما به لحاظ زبانی دارای اغلاط فراوان هستند، بسیاری از ما نویسندگان نخستین موضوعی را که حذف میکنیم، سبک نوشتاری خودمان است، من قبلا هم گفتهام، ویراستاران ما بزرگترین جنایت را با استفاده از زبان معیار در حق داستاننویسان میکنند، نویسنده یک زبان خاص خود دارد که به دست ویراستار به زبان دیگر تبدیل میشود، ناشر نیز از این امر حمایت میکند. نباید سبک نوشتاری همه را یکسان کرد.
* تسنیم: انتقادی که به جایزه جلال در برخی دورهها میشود، این است که آثار برگزیده بعد از جایزه جلال اتفاقی برایشان نمیافتد؛ به عبارت دیگر این جایزه تأثیری در سرانجام آن کتاب برگزیده ندارد. نظر شما چیست؟
به نظر من یک اثر وقتی باید به جایزه جلال برسد که پیش از آن نقدهای پرشماری از آن منتشر شده باشد، داوران جایزه جلال یک کشف انجام میدهند، میگویند این اثر، اثری است که شاخصه دارد. داوران جایزه جلال باید الگوسازی کنند. برای نمونه سال گذشته کتاب «افتادیم در گردنه حیران» جایزه را دریافت کرد، پس از آن این کتاب همه جوایز داستاننویسی کوتاه در ایران را از آن خود کرد، این تأثیر جایزه جلال بود؟ نه. جلال تنها این کتاب را کشف کرد راهی که پیموده شد، از تأثیر خورد کتاب بود. جوایز وظیفه کشف آثار را دارند، هر بار که نویسندگان ما به این اصل برسند که جوایز به یک کشف رسیدهاند، جایزه به سرانجام رسیده است.
نویسندگان بزرگ از روی دست جوانها مینویسند
* تسنیم: اشاره داشتید که داستانها کپیبرداری از داستانهای ترجمه هستند، این در میان آثار نویسندگان جوان به چشم میخورد یا در میان نویسندگان صاحب سبک نیز دیده میشد؟
یکی دیگر از فاجعههایی که در ادبیات ما رخ داده این است که نویسندگان بزرگ ما نیز از روی دست جوانها مینویسند، به جای اینکه بر جوانها تأثیربگذارند، از آنها تأثیرگرفتهاند. من باز مقصر را ناشران میدانم، ناشران مدام به نویسندگان توصیه میکنند، آثار را به مانند آثار ترجمهای بنویسند تا مخاطب بخواند.
ادبیات زرد در هر دورهای پیش قراول ادبیات مفهومی بوده است، برای ما همواره سطح شمارگان اهمیت بیشتری داشته تا محتوا و تکنیک اثر. این از دهه 40 با ما همراه است، در دورهای که اسماعیل فصیح و دولتآبادی کتاب چاپ با شمارگان 100 هزار نسخه چاپ میکردند، ر. اعتمادی با شمارگان 700 هزار نسخهای کتاب چاپ میکرد.
* تسنیم: اگر بخواهید ترسیمی از وضعیت فعلی و آتی ادبیات در ایران با توجه به داوریهایی که انجام دادید داشته باشید، چه خواهید گفت؟
این دوره، دوره بسیار اسفباری است، نه به این جهت که اثر خوب نداریم، نه من چنین اعتقادی ندارم، سطح بنیان جامعه رمان نویس ما همین است، آثار خوب نیز وجود دارد، اما خوانده نمیشوند، ما کوشش نمیکنیم که به واسطه جوایز آنها را کشف و معرفی کنیم.
* تسنیم: وضعیت رمانهای منتشر شده در سال 98 به لحاظ موضوع چگونه است؟
قصههای امروز نمایهای کلی از شرایط جامعه است، سرگردانی انسانها را به نمایش گذاشته است، همان چیزی که سیمین دانشور در جزیره سرگردانی مطرح کرد، انگار سرگردانی مد خوبی است، هویت یابی در بیشتر آثار وجود داشت.
فضاها و موضوعات تازهای نیز در برخی آثار دیده میشد که قابل باور نبود، یا اینکه به قدری کلیشه و نخنما بود که اگر عمر مطالعاتی بالایی داشته باشید متوجه میشوید که گویی این رمان را قبلاً خواندهاید. در حقیقت رمانها ملغمهای از چندین تفکر بود. مشخص بود که نویسنده شاگرد کدام نویسنده است و آموختههایش آکادمیک است یا تجربی.
«مصرف و سبک زندگی»؛ دغدغهای جامعهشناختی
محمد فاضلی مؤلف این کتاب، درسخوانده دانشگاه تربیت مدرس و استاد جامعهشناسی دانشگاه شهید بهشتی است. او در پیشگفتار کتاب از چرایی انجام این پژوهش، روند تحقیق و انتشار کتاب سخن میگوید و اثر حاضر را از چند جهت قابل توجه میداند؛ این کتاب از اولین متون حوزه علوم اجتماعی در ایران است که «جامعهشناسی مصرف» را محور بحث خود قرار داده است. همچنین از دیگر بحثهای نوی این کتاب «جامعهشناسی تفریح و فراغت» است. علاوه بر اینها این کتاب رویکرد نظری و عملی را درهم آمیخته است و همچنین کوشیده است مفهوم سبک زندگی را روشن کند. مفهوم «سبک زندگی» از مفاهیم حوزه علوم اجتماعی است که پژوهش درباره آن کاری عمیقا میانرشتهای است. اساسا سبک زندگی مفهومی چند بُعدی است که بررسی «مصرف» در جوامع را ضرورت میبخشد. بدون درک و شناسایی مؤلفههای مصرف در هر جامعه نمیتوانیم از سبکهای متنوع زندگی سخن بگوییم و آنها را از یکدیگر بازشناسیم. «همچنان که جامعهشناسی به سوی قرن ۲۱ پیش میرود، همۀ شاخصها نشان میدهند که پژوهش دربارۀ سبکهای زندگی میرود تا کانون تمرکز رشتۀ جامعهشناسی باشد» (مصرف و سبک زندگی، ص ۵۴)سبک زندگی در واقع اشاره به شیوۀ زندگی، مصرف، ذائقه، انتخابها، ارزشها و نگرشهای طبقات مختلف هر جامعه است؛ اینکه هر طبقه چگونه سبک زندگیاش را شکل میدهد و آن را به نمایش میگذارد، موضوع مباحث جامعهشناختی این حوزه است. برخی محققان این حوزه سبک زندگی را از جنس رفتار میدانند و برخی دیگر ارزشها و نگرشها را نیز بخشی از این موضوع تلقی میکنند. این کتاب میکوشد هر دو رویکرد و مفاهیم آنها را بررسی کند و به دنبال آن، مفهوم «سبک زندگی» و ضرورت شناخت و مطالعۀ آن را نشان دهد. مصرف و سبک زندگی برای علاقهمندان و پژوهشگران حوزههای جامعهشناسی، روانشناسی اجتماعی، علوم سیاسی، تحلیل داده و محتوا و تحلیل گفتمان پیشنهاد خوبی است.
محمد فاضلی این کتاب را در ۲۳۵ صفحه و هفت فصل نگاشته است و انتشارات علمی و فرهنگی آن را در هزار نسخه و با قیمت ۲۵ هزار تومان و در هزار نسخه چاپ و به بازار نشر و کتاب عرضه کرده است.
اخبار
پردیس تئاتر تهران محل تولید برنامه های شاد
برنامه شوخی شوخی در پردیس تئاتر تهران تهیه می شود
برنامه شوخی شوخی به کارگردانی محمد لقمانیان هم اکنون در پردیس تئاتر تهران در مرحله پیش تولید قرار دارد.
به گزارش امتیاز؛ حسین عالمبخش رییس پردیس تئاتر تهران ضمن اعلام خبر فوق افزوددر ایام کرونایی تلاش شد تا شادیهایی هرچند کوچک را برای شهروندان به ارمغان بیاوریم و حد اقل گل لبخند را برای لحظاتی هر چند کوتاه روی لبهای ایشان بنشانیم ،وی در ادامه اعلام کرد مجموعه 200 قسمتی شوخی شوخی به کارگردانی محمد لقمانیان و تهیه کنندگی محمد ابوالحسنی از جمله پروژه هایی است که در حال آماده سازی است وی در ادامه تصریح کرد این مجموعه بصورت طنز به مسایل روز اجتماعی و زیست محیطی می پردازد و در تلاش است تا راهکارهای برون رفت ازین مسایل را با زبانی نرم و عامه پسند به شهروندان بیاموزد.این مدیر هنری افزود در این مجموعه از تلفیق شخصیتهای انسانی و عروسکی استفاده شده و این عروسکهای بامزه با مسایل مختلفی روبرو می شوند . دعوت از عموم شهروندان برای دیدن این برنامه جذاب که از اوایل دی ماه از شبکه سوم سیما آغاز می شود پایان بخش سخنان رییس پردیس تئاتر تهران بود
در «انقلاب الصوره» شبکه العالم؛
بررسی روند عادی سازی روابط با رژیم صهیونیستی
روند عادی سازی روابط با رژیم صهیونیستی و سرعت گرفتن آن از سوی برخی کشورها در برنامه «انقلاب الصوره» شبکه العالم بررسی می شود.
به گزارش امتیاز، از آنجا که توافق عادی سازی روابط کشورهای عربی با رژیم صهیونیستی به نوعی خیانت و خنجر از پشت سر به ملت فلسطین است، موضوع روند این عادی سازی روابط و سرعت گرفتن آن از سوی برخی کشورهای منطقه در این برنامه از «انقلاب الصوره» با حضور فیصل عبدالساتر؛ مجری و کارشناس این برنامه تحلیل خواهد شد.
عبدالساتر در ارتباط با این موضوع به روند شتاب زده برخی کشورها درایجاد روابط با رژیم صهیونیستی و در مقابل رد این موضوع با قاطعیت تمام از سوی برخی دیگر از کشورها اشاره خواهد کرد.
وی همچنین ضمن بررسی اهداف اصلی عادی سازی روابط کشورهای منطقه با رژیم صهیونیستی در خصوص مغرب به عنوان آخرین کشوری که عادی سازی روابط را پذیرفته بحث خواهد کرد.
در این باره تحلیل خواهد شد که مغرب فلسطین را به وعده هایی از جانب آمریکا فروخته ولی مردم مغرب این خیانت را نپذیرفته و قاطعانه آن را رد کرده اند.
«انقلاب الصوره» تهیه شده در دفتر شبکه العالم در دمشق، امشب یکم دی ماه ساعت 22:15 دقیقه به وقت تهران، از شبکه العالم پخش می شود.
«سوره مهر» بدون بودجه دولتی میمیرد
رضا یزدانی، شاعر جوان حرفهای جالبی درمورد سوره مهر دارد. مسالهای که شاید خیلی از شاعران و نویسندگانی که با سوره مهر کار کردهاند و کتابهایشان در این انتشارات منتشر شده است با آن مواجه هستند و گلایههایشان را بارها مطرح کردهاند، بهبهانه تغییر مدیر نشر به سراغ یزدانی رفتیم و او هم صحبتهایش را در چند بخش مطرح کرد:
انتشارات سوره مهر را در حوزه هنر، ادبیات و اندیشه میتوان جزء نشرهای تاثیرگذار و جریانساز قلمداد کرد. انتشاراتی که از یک سو بودجه و حمایتهای کلان دولتی مانع تعطیلی آن میشود و از سوی دیگر قدرت رسانهای پشتسر آن میتواند تکیهگاه محکمی برای ادامه حیاتش باشد. فعالیتهای دو دهه اخیر این نشر نشان داده است که تمرکز اصلیاش روی آثار حوزه تاریخ دفاع مقدس و انقلاب است و در این حوزه به برندسازی قابل قبولی رسیده است. اما نباید فراموش کرد مهمترین قدرت رسانهای که توانسته است سوره مهر را به این جایگاه اجتماعی برساند، تقریظهای مقاممعظمرهبری بر تعداد قابل توجهی از کتابهای این نشر است. قدرت رسانهای که قسمت هیچ نشری نشده است. هرچند بهصورت انگشتشمار بعضی از آثار نشرهای دیگر هم از تقریظ رهبر کتابخوان انقلاب بهرهمند شدند اما در برابر تعداد آثاری که در سوره مهر این موفقیت را کسب کردند، ناچیزند.از طرف دیگر از آنجا که این انتشارات دارای یک بازوی کارشناسی در قالب حوزه هنری است، تولیدات آن نیز از غربالگری کارشناسان این نهاد نیز بهرهمند میشود. بازویی که برای نشرهای دیگر هزینهبردار است اما برای سوره مهر نه. وقتی یک انتشارات از چنین پشتوانه مالی و رسانهای و محتوایی برخوردار است، قطعا نمیتواند به نشر آثار محدودی بپردازد و باید دایره فعالیتش را گسترده کند. انتظاری که در نشر سوره مهر تا حدود زیادی برآورده شده بهطوری که به نقل از مسئولان این نشر، روزانه یک کتاب به چاپ میرسانند. یکی از معضلات و ایرادات نشرهای دولتی عدماهتمام کافی برای تبلیغ و درنتیجه فروش آثار آنهاست. چراکه وظیفه یک نشر دولتی صرفا چاپ اثر است و تعهدی برای به چاپ چندم رساندن آنها ندارد؛ البته خاصیت مدیران و کارمندان و بودجههای دولتی همین است؛ تعهد به وظیفه بدون تعهد به نتیجه.بنابراین وقتی یک نشر دولتی سالانه ۳۶۵ عنوان کتاب به چاپ میرساند نباید انتظار داشت همه این کتابها را لااقل به چاپ دوم برسانند. چون نه وقت و امکانات کافی دارند و نه حتی در صورت به فروش نرفتن چاپ اول ضرری متوجه نشر میشود. همین است که هست!
اخبار
در چهاردهمین جشنواره بین المللی فیلم
مستند ایران؛
مستند «آناهید» محصول شبکه جهانی الکوثر همچنان امیدوار
مستند «آناهید» محصول شبکه جهانی الکوثر در پنجمین روز برگزاری جشنواره مردمی «سینما حقیقت» همچنان امیدوار به کسب عنوان برتر است.
به گزارش امتیاز، حمیدرضا علیپور کارگردان این مستند گفت: تا روز پنجم جشنواره ، «آناهید» جزو 15 آثر برتر شناخته شده است و با توجه به حمایت خوبی که از این مستند توسط مردم و اهالی هنر شده است به نظر می رسد در نظر سنجی های نهایی جزو آثار برتر شناخته شود.
علیپور ادامه داد: امروز و فردا به عنوان آخرین روز ارسال نظر سنجی ها از سوی برگزارکنندگان جشنواره در نظر گرفته شده است. از سویی «آناهید» تنها نماینده و اثر معاونت برون مرزی سازمان صدا وسیما باقی مانده در جشنواره سینما حقیقت و در رقابت با فیلم سازان دیگری از روایت فتح، سازمان هنری رسانه ای اوج و مرکز گسترش سینمای مستند و تجربی به شمار می رود، احتمال موفقیت این مستند بسیار زیاد است.
مستند «آناهید» حاصل تلاش 10 ماهه گروهی تحت سرپرستی حمیدرضا علیپور و داستان زندگی زنی سالخورده و مسیحی به نام «آناهید» در یکی از روستاهای دور افتاده استان اصفهان است که علی رغم وجود تفاوت های مذهبی در بافت روستای مورد نظر همگی در صلح و آرامش با هم زندگی می کنند.
چهاردهمین دوره جشنواره بین المللی فیلم مستند ایران «سینما حقیقت» به صورت مجازی و نمایش برخط (آنلاین) در حال برگزاری است و مستند «آناهید» امروز دوشنبه 1 دی بر روی پلتفرم «تیوا» و فردا بر روی «فیلیمو» نمایش داده می شود .
در کانال بالکان شبکه سحر؛
نمایش مستند «حیات در رگ های سرد»
مستند «حیات در رگ های سرد» با نویسندگی و کارگردانی فتح اله امیری از کانال بالکان شبکه سحر پخش می شود.
به گزارش امتیاز، این مستند 57 دقیقه ای به بررسی تنوع زیستی خزندگان استان ایلام و تمامی زیستگاه های این خطه از کشورمان برای مخاطبان و بینندگان کانال بالکان می پردازد.
«حیات در رگ های سرد» توانسته است در جشنواره های معتبر داخلی و خارجی جوایز متعددی کسب کند از آن جمله می توان به تندیس جشنواره، نشان فیروزه هشتمین جشنواره بین المللی سینما حقیقت، کاندید سیمرغ بلورین بهترین پژوهش مستند و بهترین دستاورد فنی از سی و دومین جشنواره فیلم فجر، برنده جایزه بهترین موسیقی مستند از جشن خانه سینما، برنده تندیس زرین بهترین فیلم مستند از جشنواره بین المللی فیلم رشد و برنده دیپلم افتخار بهترین فیلم از جشنواره رادیو تلویزیون های آسیا و اقیانوسیه اشاره کرد.
از نکات قوت این مستند می توان به معرفی گونه های جدید و ثبت رفتارهای متنوع جانواران اشاره کرد که نگاهی ویژه نیز به افعی ها از جمله افعی شاخدار و افعی دم عنکبوتی دارد.
مستند زیبای «حیات در رگ های سرد» محصول شبکه مستند دوشنبه 1 دی ساعت 21:30 به وقت تهران بر روی آنتن کانال بالکان شبکه سحر است.
مرصاد آشچریچ زبانگردانی و ترجمه این مستند به زبان بوسنیایی را برعهده دارد.
جشن سال نوی میلادی در رادیو ارمنی برون مرزی
رادیو ارمنی معاونت برون مرزی صداوسیما ویژه برنامه ای برای جشن آغاز سال نوی میلادی برای مخاطبان این رادیو در ارمنستان و جهان تدارک دیده و پخش خواهد کرد.
به گزارش امتیاز، به سنت هر ساله رادیو ارمنی معاونت برون مرزی به عنوان رسانه مرجع در حوزه اطلاع رسانی در بخش رسانه های شنیداری جامعه ارامنه ایران با تهیه و پخش ویژه برنامه عیدانه به استقبال سال نومیلادی می رود. بررسی سنت ها و ارزش های مربوط به ایام عید میلاد حضرت مسیح (ع)، پخش اشعار و سرودهای متناسب با این ایام، ، پیام های تبریک مخاطبان ارمنستانی و ایرانی، پیام اسقف ارامنه آذربایجان و اصفهان، مصاحبه با اسقف اعظم خلیفه گری تهران و بخش های مفرح گوناگون، ساعات معنوی و شاد ورود به سال 2021 را برای مخاطبان رادیو ارمنی دلنشین خواهند کرد.
مصاحبه با نمایندگان ارامنه کشورمان در مجلس شورای اسلامی، مروری بر رویدادهای سال 2020 و تحولات پیش رو در سال 2021، همچنین پخش گوشه هایی از جشن ها و آیین های سال نو میلادی در کشورهای مختلف جهان و پخش اشعار و سرودهایی در وصف زمستان و عید و نعمت های الهی از دیگر بخش های برنامه عیدانه رادیو ارمنی خواهد بود. موج رادیویی FM ، فرکانس 91/5 مگاهرتز برای شنیدن ارامنه استان تهران پیش بینی شده و مخاطبان در ارمنستان و سایر نقاط جهان از طریق سایت اینترنتی رادیو به آدرس www.parstoday.com/hy و ست تاپ باکس و موبایل اپلیکیشن ایران صدا می توانند رادیو ارمنی را در این ویژه برنامه همراهی کنند. مخاطبان گرامی می توانند از طریق شماره تماس22013761 و ایمیل armenian@ws.irib.ir پیام ها ، پیشنهادات و انتقادات خود را با رادیو ارمنی برون مرزی در میان بگذارند. ویژه برنامه عیدانه به تهیه کنندگی مرتضی احمدی و اجرای آرتویت زهرابیان و شوغیک کشیشیان، 11 دی ماه مطابق با 31 دسامبر به وقت تهران از رادیو ارمنی برون مرزی پخش خواهد شد.
|
|
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4426/20798/84054
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4426/20798/84055
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4426/20798/84056
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4426/20798/84057
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4426/20798/84058
|
عناوین این صفحه
- کتاب «برسد به دست امام» نمایانگر فضای فکری و اجتماعی دهه ۶۰ است
- فقدان اقلیم؛ همچنان بزرگترین تهدید ادبیات
- «مصرف و سبک زندگی»؛ دغدغهای جامعهشناختی
- اخبار
- اخبار