|
آثار پهلوی در فهرست موقت میراث جهانی ایران برای یونسکو
فهرست موقت میراث جهانی ایران در یونسکو نشان میدهد سال گذشته ده اثر به این فهرست اضافه شده که در میان آنها، پرونده دانشگاه تهران و راهآهن در کنار آثاری مانند هگمتانه قرار دارند.فهرست موقت آثار تاریخی و طبیعی ایران در یونسکو اولین بار در سال ۱۹۹۷، یک بار هم در سال ۲۰۰۷، بار دیگر در سال ۲۰۰۸ تکمیل شدند و هر بار تعدادی پرونده به آنها اضافه شد؛ آخرین بار هم دوم فوریه ۲۰۱۷ بود که ده اثر پس از ارزیابی پروندههای مختلف به این آثار اضافه شدند تا ایران ۵۶ اثر را در این فهرست موقت جای داده باشد.
آثار پیشنهادی ایران می بایست اول در این فهرست قرار گیرد تا پس از آن هر کدام که آماده تر بود، توسط کمیته میراث جهانی یونسکو در یک اجلاس جهانی مورد بررسی و در نهایت ثبت شود.پیش از این در سالهای قبل آثاری مانند غار علیصدر، دماوند، منظر فرهنگی اورامانات و جنگلهای هیرکانی، جنگلهای ارسباران، کویر لوت، محور تاریخی فرهنگی ساسانی و... ثبت شده بودند اما زمانی که اثری برای ثبت جهانی مورد بررسی قرار میگیرد از این فهرست حذف شده و به فهرست ثبت شده ها اضافه میشود مانند کویر لوت که زمانی در این فهرست قرار داشت اما اکنون به فهرست ثبت شده ها اضافه شده است.
آثاری که سال گذشته به مجموعه میراث پیشنهادی ایران در فهرست موقت یونسکو اضافه شده عبارتند از دانشگاه تهران، دیوار بزرگ گرگان، خانه های ایرانی در فلات مرکزی ایران، خطوط راه آهن ایران، کاروانسراهای ایرانی، گنبدهای نمکی ایران، آسبادهای ایران(آسیاب های آبی)، حرم مطهر امام رضا(ع)، مجموعه میراث تاریخی و طبیعی غار کرفتو و میراث صنعتی نساجی در فلات مرکزی ایران.اما قرارگیری برخی از این آثار در فهرست موقت جای تامل دارد. مانند دانشگاه تهران، راه آهن ایران و یا میراث صنعتی نساجی.
چند سال قبل آمریکا پرونده ده اثر از آثار فرانک لوید رایت، مشهورترین معمار آمریکایی قرن بیستم را ارائه کرده بود اما یونسکو آن را نپذیرفت و این پرونده رد شد هر چند که در مقابل آن آثار معماری لو کوربوزیه معمار فرانسوی به عنوان شاهکارهای معماری مدرن ثبت شد. اما بررسی این پروندهها و مقایسه آنها با پرونده دانشگاه تهران این سوال را به وجود میآورد که پرونده دانشگاه تهران چرا ارائه شده و در این سطوح چه جایگاهی خواهد داشت.
در توضیح این پرونده که میتوان آن را در سایت یونسکو نیز مشاهده کرد، آمده که دانشگاه تهران اولین مرکز آموزش عالی در ایران یکی از قدیمیترین دانشگاههای سراسر جهان است. تاریخ ساخت این دانشگاه نشان میدهد که عمری ۸۴ ساله دارد.
پرونده دانشگاه تهران درحالی در این فهرست قرار گرفته شده که دانشگاههای دیگری در سطح جهان هستند که از آن مهمتر قدیمیتر و ویژهتر هستند مانند آکسفورد و یا کمبریج. پس چرا باید یونسکو این اثر تاریخی ایرانی را که متعلق به دوره پهلوی است در فهرست جهانی قرار دهد که البته اگر این اقدام انجام شود، بسیار شگفتآور خواهد بود.
مورد بعدی درباره پرونده میراث صنعتی نساجی در فلات مرکزی ایران است که در این راستا ثبت کارخانههای نساجی در شهرهای اصفهان، یزد و کرمان در دستور کار است؛ مانند کارخانه ریسباف اصفهان. این کارخانه متعلق به وزارت راه و شهرسازی است و معماری آن نیز به دوره پهلوی برمیگردد.
پرونده دیگری که سرنوشتش قابل تامل خواهد بود، پرونده خطوط راه آهن ایران است که از اساس شکل گیری آن جای سوال داردر! هم برای اینکه مدیریت کل ساخت راه آهن ایران را یک شرکت دانمارکی به عهده گرفت و هم اینکه مهندسان اتریشی در طراحی آن نقش مهمی داشتند بنابراین ثبت این پرونده در واقع افتخاری برای کشورهای دیگر خواهد بود نه ایران. البته که معاون میراث فرهنگی کشور معتقد است در این پرونده وجوه ایرانی آن مدنظر است.
از سوی دیگر آنطور که کمیته فرهنگی میراث جهانی یونسکو به سفیر ایران در یونسکو نامه نوشته، این پرونده ناقص تشخیص داده و در صورت اصلاح به سال ۲۰۲۰ خواهد رسید بنابراین این پرونده در ارزیابی سال ۲۰۱۹ جا ماند چون نواقصی در نقشه ها داشت.
پرونده راه آهن درحالی با ایراد رو به رو بود که سال ۲۰۱۷ به فهرست موقت اضافه و بلافاصله سال بعد پرونده آن برای بررسی به یونسکو فرستاده شد آن هم با وجود آن که آثار منحصر به فرد دیگری از سالها قبل در لیست انتظار بودهاند و وضعیت حفاظتی آنها مهمتر از راه آهن ایران بود. از سوی دیگر بسیاری از آثار دیگر باستانی، مهم و دارای ارزش جهانی در کشور وجود دارند که هنوز در این فهرست جای نگرفته اند آثاری که به مراتب از دانشگاه تهران و راه آهن زودتر به نتیجه می رسیدند.
راهپیمایی فعالان صلح علیه نسلکشی مسلمانان بوسنیایی
تشکل مردمنهاد رهروان ستارگان هدایت با همکارى کالج فارسی بوسنیایى برای حضور پژوهشگران، نویسندگان، خبرنگاران و فعالان صلح و مقاومت در راهپیمایی بزرگ مارشمیرا فراخوان داد. این راهپیمایی به مناسبت بیستوسومین سالگرد نسلکشی و قتل عام 8هزار مسلمان بوسنیایی برگزار میشود.
راهپیمایی بزرگ «مارش میرا» در نیمه تیر ماه هر سال در کشور بوسنی برگزار میشود.علاقهمندان برای حضور در این فراخوان میتوانند به پایگاه اینترنتی شهید رسول حیدری به نشانی shahidrasul.ir مراجعه کنند.نام بوسنی و سربرنیتسا به یکدیگر گره خورده است. سربرنیتسا شهری مسلماننشین در دل شهرهای صربنشین جمهوری خودمختار صربسکا در بوسنی و هرزگوین است. صربهای ارتدوکس سالهای سال مورد حمایت روسیه بودهاند.
در ابتدای دهه 90 میلادی پس از فروپاشی شوروی، یوگوسلاوی نیز به کشورهای مختلف تجزیه شد. کشورهایی مانند صربستان، کرواسی، آلبانی و... قبل از اتحاد، بهصورت مستقل اداره میشدند. بوسنی و هرزگوین نیز یکی از کشورهایی بود که اعلام استقلال کرده بود. با توجه به اینکه تعداد مسلمانان در کل کشور بوسنی از دو فرقه دیگر بیشتر بود، با برگزاری انتخابات سراسری و آزاد، حزب SDA بهرهبری علی عزت بگویچ بهنمایندگی از مسلمانان قدرت را بهدست گرفت. همین دلیل باعث آغاز جنگ بوسنی و حمله صربها و کرواتها به مسلمانان شد.
غرب و شرق راه کاهش قدرت مسلمانان را تجزیه بوسنی و اتصال بخشهای صربنشین به صربستان، کرواتنشین به کرواسی و در نتیجه کاهش مناطق تحت کنترل مسلمانان دیدند؛ اما با توجه به دست برتر مسلمانان در جنگ بر اثر کمکهای ایران، غرب و شرق بهصورت کامل به این اهداف دست نیافتند. الحاق قسمتهای صربنشین به صربستان و کرواتنشین به کرواسی محقق نشد اما 49 درصد کل کشور بوسنی به صربها واگذار شد و آنها جمهوری خودمختار صربسکا تحت حکومت مرکزی بوسنی را تشکیل دادند در حالی که قبل از جنگ و در دوره حاکمیت یوگسلاوی فقط 33 درصد جمعیت و خاک بوسنی را در اختیار داشتند.
همچنین کرواتها در حالی که قبلاً 17 درصد از جمعیت و سرزمین بوسنی را در دست داشتند و در زمان جنگ نیز بخشی از آن را از دست داده بودند در شرایط صلح و حمایت جامعه بینالمللی توانستند علاوه بر اشغال 33درصد از بوسنی در حکومت فدراسیون در شورای ریاستجمهوری نیز بیش از حد انتظار سهم ببرند.
اما پیش از پیگیری تجزیه توسط جامعه جهانی در روزهای صلح نیاز به یک جنگ تمامعیار برای بیرون راندن مسلمانان از برخی شهرهای مهم بود، شهرهای مسلماننشین در دل صربها هدف این اقدام بود. یکی از مهمترین این شهرها سربرنیتسا بود.
جولای 1995 روز کشتار جمعی 8372 مرد مسلمان بوسنیایی توسط صربها در شهر سربرنیتسا است. صربها در جریان این قتلعام، هزاران زن را نیز مورد تجاوز وحشیانه و آزار و اذیت قرار دادند. این جنایت بهعنوان وحشیانهترین اقدام در اروپا پس از جنگ جهانی دوم و توسط دو دادگاه بینالمللی بهعنوان نسلکشی به رسمیت شناخته شده است.
هر سال در آستانه برگزاری سالگرد قتلعام سربرنیتسا هزاران مسلمان بوسنیایی بههمراه شرکت کنندگانی از سایر کشورها مسیری 110کیلومتری را از شهر نزوک بهسمت محل برگزاری مراسم طی میکنند. «مارش میرا» یا راهپیمایی صلح عنوان این پیادهروی است.
اخبار
تصویر دلخراش «سرباز سوخته»
در شبکه پرس تی وی
عکس مشهور «سرباز سوخته» موضوع یکی از قسمت های مجموعه برنامه ای است با عنوان «عکس هایی که جهان را تکان می دهد» که در شبکه پرس تی وی در حال تولید است.
به گزارش روابط عمومی شبکه پرس تی وی، کیانوش الطافی تهیه کننده و کارگردان برنامه «عکس هایی که جهان را تکان می دهد» ضمن اعلام این خبر گفت: در این قسمت به بررسی عکس مشهور «سرباز سوخته» که توسط کنت جارک عکاس آمریکایی در 28 فوریه 1991 در جریان جنگ خلیج فارس 2 ثبت شده است، می پردازیم. وی افزود: این عکس یک سرباز عراقی را نشان می دهد که تلاش میکند خود را از وسیله نقلیهای که روی آن سوار بوده، بالا بکشد؛ در حالی که شعلهها وسیله او را در بر گرفته و بدنش را تا عمق استخوانش خاکستر کردهاند.الطافی ادامه داد: کنت جارک در این عکس سرباز سوخته را که آتش چیزی از جزییات چهره اش باقی نگذاشته است در کنار پیکرهای همقطاران کشته شدهاش به تصویر کشیده است. درد و نگاه خیره این سرباز به ناکجا بدون اینکه واقعا چشمی وجود داشته باشد، گویای درد و رنج ناشی از جنگ است. به گفته الطافی؛ این عکس که می توانست نماد جنگ خلیج فارس باشد، با هدف جداسازی مردم از واقعیت ها و تبعات ناگزیر جنگ و پوشاندن بخشی از حقیقت، مورد سانسور قرار گرفت و راهی به نشریات آمریکایی پیدا نکرد. اما در شرایطی که تایم و آسوشیتدپرس از انتشار عکس خودداری کردند، ابزرور (نشریهای انگلیسی) و لیبراسیون فرانسه، عکس را قبول کردند و چند ماه بعد سرانجام پای عکس به American Photo هم باز شد.
ملاقات زوج لهستانی با صاحبان «مشاغل اصفهان»
مستند «آشنایی با مشاغل: اصفهان» (Meeting Jobs: Isfahan) در شبکه پرس تی وی به معرفی مشاغل مختلف در اصفهان می پردازد. این مستند داستان یک زوج جوان توریست لهستانی را روایت می کند که به دیدن بازار اصفهان رفته اند.این زوج در طول مستند «آشنایی با مشاغل: اصفهان» با مشاغل خاص این منطقه که شهرت آنها عالمگیر است، آشنا می شوند که از جمله این مشاغل می توان به قلم زنی، مسگری، مینا کاری و مینیاتوری اشاره نمود. این مستند همچنین صحنه هایی از زورخانه را به تصویر می کشد تا بیننده با این ورزش باستانی بیشتر آشنا شود.مستند «آشنایی با مشاغل: اصفهان» در 2 قسمت 25 دقیقه ای طی روزهای 24 و 25 فروردین ماه ساعت 05:00 به وقت تهران از شبکه پرس تی وی پخش می شود و تکرار آن نیز در ساعات 10:00 ، 16:00 ، 22:00 و 02:00 پخش خواهد شد.
اخبار
انتشار رمان «زمستان بیشازده»
در رمان «زمستان بیشازده»، قهرمان داستان، از یک انقلاب بیرونی به یک انقلاب درونی میرسد و انقلاب اسلامی و وقایع مرتبط با این رویداد تاریخی منجر به ایجاد تحول در شخصیت اصلی داستان میشود. فاطمه نفری درباره این رمان گفت: این رمان برای گروه سنی نوجوان با محوریت انقلاب اسلامی نوشته شده است. شخصیت اصلی این داستان یک نوجوان است که در جریان انقلاب و مبارزات منتهی به پیروزی انقلاب اسلامی و در یک پروسه مرد شدن قرار میگیرد و بزرگ میشود. وی افزود: در حقیقت در داستان این رمان، شخصیت آن از یک انقلاب بیرونی به یک انقلاب درونی میرسد و انقلاب اسلامی و وقایع مرتبط با این رویداد تاریخی منجر به ایجاد تحول در شخصیت اصلی داستان میشود. نویسنده «زمستان بی شازده» گفت: این تحول در شخصیت داستان اتفاقی است که در سالهای انقلاب بسیار شاهد آن بودیم که افراد در سیر مبارزات انقلاب دگرگونه و متحول میشدند.
برگزاری سومین دوره «گنج نگارش»
سومین دوره «گنج نگارش» ویژه علاقهمندان به نگارش تاریخ شفاهی برگزار میشود.سومین دوره مقدماتی تدوین و نگارش در تاریخ شفاهی با عنوان «گنجِ نگارش» به همت دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی در محل حسینیه هنر تهران برگزار میشود.در این دوره ۳ روزه محمدحسین بدری، مریم برادران، حمید قزوینی، مرتضی قاضی و مرتضی انصاری زاده به تدریس مباحثی نظیر بایدها و نبایدهای نویسندگی، آیین نگارش و روان نویسی، مراحل تدوین، تجارب نویسندگی، تنظیم مصاحبه و قالب شناسی خواهند پرداخت. علاقهمندان جهت شرکت در این دوره که از پنجم تا هفتم اردیبهشت ماه برگزار میشود، .
انتشار بهترین زمان مردن» اثر الیف شافاک در ایران
ترجمه رمان «بهترین زمان مردن» اثر الیف شافاک به تازگی منتشر شده و در بازار نشر توزیع میشود.ترجمه رمان «بهترین زمان مردن» نوشته الیف شافاک (الف شفق) به تازگی و طی روزهای گذشته منتشر شده است.این کتاب که توسط محمد شریفی کرجان ترجمه شده، با همکاری نشر انگیزه مهر و نشر ماهابه چاپ شده و قرار است توزیع آن از فردا چهارشنبه ۲۲ فروردین در بازار نشر آغاز شود. شریفی کرجان این رمان را از بان ترکی استانبولی به فارسی ترجمه کرده و اولین ترجمه ای است که از این رمان ارائه می شود. این مترجم پیش تر رمان «پرستوهای بی سرزمین» اثر عایشه کولین را به فارسی ترجمه کرده و همچنین ترجمه کتاب «پریشانی» از عمر زلفعلی کاوانلی دیگر نویسنده ترک را در انتظار چاپ دارد.ترجمه «بهترین زمان مردن» با ۴۲۰ صفحه و قیمت ۳۵ هزار تومان عرضه خواهد شد.
|
|
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3751/13213/45566
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3751/13213/45567
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3751/13213/45568
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/3751/13213/45569
|
عناوین این صفحه
- آثار پهلوی در فهرست موقت میراث جهانی ایران برای یونسکو
- راهپیمایی فعالان صلح علیه نسلکشی مسلمانان بوسنیایی
- اخبار
- اخبار