|
«امان نامه» در پی محاکمه نفس است
یکی از آثار متاخر عاشورایی ادبیات ایران که سال گذشته منتشر شد، مجموعهشعر «امان نامه» سروده سید اکبر میرجعفری است که غلامرضا بیات پژوهشگر و محقق درباره آن یادداشتی نوشته است.
بیات معتقد است به اینکتاب، آنطور که باید و شاید پرداخته نشده است. بنابراین قصد داشته در یادداشت خود، حق مطلب را درباره این اثر ادا کند.
مشروح متن یادداشت بیات درباره اینکتاب در ادامه میآید:
چشم انتظار ماندن بیفایده است. هرچه چشم میچرخانی در بین رایانه و در گروههای کتابخوانی هم جستجو میکنی، چیزی درباره اماننامه به قلم و قریحة جناب سیداکبر میرجعفری، نوشته نشده است؛ جز همان خبر انتشار در شهریور ماه سال پیش: «تازهترین اثر اکبر میرجعفری با عنوان «امان نامه» از سوی انتشارات قو همزمان با روزهای ماه محرم منتشر شد».
مجموعهشعر عاشورایی «امان نامه» در قالب نامه تنظیم شده است. در حقیقت «اماننامه» شامل چهل نامه است و برخی از نامهها پیوست دارند که این پیوستها در قالب شعر مطرح میشوند.
«اماننامه» کتاب خوبی است در عرصه شعر عاشورا؛ چون شش تن از نامداران ادبیات مذهبی و عاشورایی تمام آن را خواندهاند و مرا در شکلگیری این اثر کمک کردهاند. شکل و شمایل کتاب بکر است، این کتاب را بهقدری دوست دارم که گویی با تولد آن دوباره متولد شدهام.
اماننامه تنها کتاب بنده است که ظاهر آن از صفحهآرایی و طرح جلد منطبق با سلیقهام است. شعرها قالب نامه دارند هرچند برخی نامهها پیوست دارند. بخش عمده شعرها آزاد و سپید است، ولی چند نامه هم در قالب غزل هستند. نامههایی که در مجموعه «اماننامه» آمده، خطاب به شخصیتهای حماسه عاشورا نگاشته شده یا نامههایی هستند که شخصیتهای حماسه عاشورا به آدمهایی که به فرهنگ عاشورا مربوط میشوند، نوشتهاند.»
قاعده کار این است که به خودت نهیب بزنی برای معرفی و تشویق به خواندن هر کتاب، مجانست و مسانخت باید داشت و تا اهل سزاوار و لایق آن قلمرو هستند و میتوانند نفس بزنند و قلم برانند تو قلم و زبان درکشی و سکوت پیشه کنی و چشم انتظار بمانی.
اما روزگار دارد به رنگ و شیوهای پیش میرود که لازم نیست این آداب و ملاحظات پسندیده یا ناپسند را مراعات کنی. آنقدر بیتوجهی به فرهنگ، بیمبالاتی به اخلاق، نامروتی در حق همصنف، بیقیمتی سخن و کلمه و شعر بیداد میکند که نه تعریف و تمجید هر پیر مشهور ادب و هنر و شعر در اقبال نفوس به فلان دفتر شعر کارگر خواهد افتاد، نه نقد تند هر منتقد ادبی از رونق فروش اثر خواهد کاست.
گفتم منتقد ادبی؛ مگر در روزمره محافل فرهنگی ما چیزی به نام نقد ادبی دارد روی میدهد؟ همگی فرهنگ و ادب و کلام را، و کالبد مجسم آن، کتاب، را با توطئه همگانی و متفقانه سکوت داریم تشییع میکنیم.
این چند کلمه عرض شد که عذر قصور و تقصیر بگویم و اجازة معرفی کتاب بگیرم.
اصلاً این شعر میتواند
شروع شود
از کوچه؛ از خیابان
در شبی شلوغ
که مردم میخوانند:
سرخی تو از من، زردی من از تو (صفحه ۸۵)
اماننامه کتابی است مختصر در ۱۳۶ صفحه. دفتری است که مطالعه آن انسان را با خودش به حساب و کتاب میاندازد و بیواهمه باید گفت در هر چند سطر و جملهاش دلشوره و اضطراب میآورد. راستی چه شده که مواجهه ما با فرهنگ عاشورا و استقبال از ماه محرم این همه خوشایند و دلپذیر و خواستنی شده است؟ اگر ورود ما به محرم با این پرسش از خودمان توأم باشد که «اکنون چه میکنی ای دل، میمانی یا میروی؟» باز هم نفس زدن در آنات محرم و گریه بر داغ التیامناپذیر حسین علیهالسلام، برایمان لذت و خوشایندی خواهد داشت یا از نزدیک شدن محرم ترسولرزها و دلهرههایی از جنس ترسهای آزمون و امتحان هم به سراغمان میآید؟
در سالهای اخیر گاهی برخی شاعران با اهل بیت و بهخصوص با سالار شهیدان زیادی صمیمی میشوند و خود را از احباب میدانند و آزاد از مراعات آداب حس میکنند و چون شعر آنان را مداح میخواند و نامی از آنان جایی ثبت نمیشود، با خاطری آسوده کلمات و جملات را نابجا به کار میبرند. بهراحتی میگویند: «حواست هست نوکرت داره پیر میشه؟!» بهراحتی ضربالمثل عامیانه در عرف عموم مردم را با تعبیر خالی از ادب به زبان میآورند: «دوری و دوستی سرم نمیشه و.» آیا چون میلیونها نفر امسال با این شعر گریه کردهاند، خللهای معنایی و ادب نامتناسب آن را میپوشاند؟
باری، برگردیم به اماننامه. این تعبیر در ادبیات عاشورا در بدو امر جسارت شمر ملعون را در فرستادن اماننامه برای فرزندان حضرت امالبنین، سلامالله علیها، به ذهن میآورد، اما اگر به ریشه امن و امان توجه کنیم، میتوانیم از خود بپرسیم از سال ۶۱ هجری تا به حال چه کسانی در حیات ظاهری و باطنی خویش، به امام و اهل بیت او امان دادهاند و چه کسانی حرمت شکستهاند؟ ما از کدام طایفه بودهایم؟ آیا به لزوم ایمان برای اینکه امین و مؤمن باشیم و «مرآت المؤمن» شویم، پایبند بودهایم؟ راه بسیار سخت و سهمگین است.
در کتاب حدیث بندگی و دلبردگی که با آراء کلامی مؤلف آن همخوانی و همراهی نداریم، در ذیل عنوان «معشوق محتشم» آمده است:
آیا حقیقت دینداری فقط منحصر به اظهار محبت و بیان شوق است یا قید و وصف دیگری هم در آن دخیل است؟ ….. در پاسخ باید گفت محبت و خوف میوه معرفتاند. یعنی آدمی تا کسی را نشناسد نمیتواند او را دوست داشته باشد. حقیقت دینداری معرفتی عاشقانه و خائفانه است. یعنی ریشه معرفت است و میوهها خوف و محبت.
معرفت، هم در چهره دوستی و هم در چهره ترس و خوف ظاهر میشود. پس عاشق هم طربناک است و هم خوفناک. هم اهل انس است و هم اهل هیبت. معشوق او هم محبوب است و هم محتشم. عارفان گفتهاند هیبت خداوند ناشی از جلال خداوند است و انس و لذت ناشی از جمال او. خداوند محبوبی است جلیل و جمیل…. حق این است که عشق ناشی از احساس نزدیکی و خوف ناشی از احساس دوری است. خداوند همانقدر که به ما نزدیک است از ما دور است و همین دوری و نزدیکی است که خوف و محبت را با هم تولید میکند. ... در عالم مسیحیت بر خلاف اسلام مفهوم خوف از خدا کم است. تاکید بیدریغ بر دوست داشتن خداوند هیچگاه نباید پرده احتشام بین رب و مربوب را بدرد؛ به طوری که انسان جرئت نافرمانی پیدا کند. عشق آن حشمت را از میان برنمیدارد.
دفتر اماننامه بیشتر در پی محاکمه نفس است که نسبت خویش را با جبهه حق و باطل دریابد؛ عاشورا و نبرد دو جبهه را در صحرای نینوا حبس و مختومه نمیکند و با گرفتن ناصیه نشانهها انسانی را که از کنار برج میلاد تهران میگذرد یا به جای کوفه در کافه نشسته است یا مرکبش به جای داشتن سم بر روی چهار چرخ حرکت میکند، به تأمل و به حضور در میدان فراخ عاشورا فرامیخواند:
اصلاً سِروِ صداقت
در فنجان سرخ دلپذیرتر بود
یا پیاله سبز
از پنجره کافه
نگاه میکنم، میبینم
دنیا چیزی برای عوض شدن ندارد. (صفحه ۸۳)
شاعر مخاطب حضرت سیدالشهدا را تمام زبانهای زنده دنیا دانسته است و برای آنان کلماتی فرستاده است:
نمیبینید؟
هنوز آتش
هنوز از خیمه هامان دود
زبان زنده ما
آه و دود خیمههای ماست. (صفحه ۹)
شاعر در سال ۶۱ هجری قصه را پایان نمیدهد و بهجز اویس قرنی، حبیب بن مظاهر، و ... از معاصران ما نیز رحیم مؤذنزاده اردبیلی، سیدحسن حسینی، علی شریعتی مزینانی، محمود فرشچیان، محمدرضا سنگری، زهیر بن احمد توکلی و طاهره صفارزاده نامشان در این سیاهه آمده است که در این فرهنگ سرخ قلمی چرخاندهاند یا صدایی به اهل این روزگار رساندهاند. دیگر عنوانها و شخصیتهای فهرست این دفتر موجز و پرمغز را فاش نمیکنم؛ هر که رزقش شد، بخواند.
این یادداشت نه بنای نقد دارد، نه در سزای آن بوده است؛ اما اگر مجالی بوده باشد، پیشنهاد میدهد به شاعر گرانمایه که از جانب شهیدان محمد ابراهیم همت، مهدی باکری، محسن حججی، قاسم سلیمانی و جز اینها، هم میتوان نامهای نوشت و چه کسی سزاوارتر از کسانی که در وادی دلدادگی به سالار شهیدان علیهالسلام سر داده باشند؟
دیگر اینکه وقتی به نامهای که به نمایندگی از علی شریعتی آمده است، مینگریم، دو بیت مییابیم که در نقد و آسیب مرثیهخوانی نگارش شده است؛ اما به نیابت از قلم هنگفت و باشکوه شریعتی در قلمرو ادبیات عاشورا، ابیات ایجابی و حماسی و کلماتی گستردهتر و زیبندة عشق و ارادت آن نامور خطاب به سالار شهیدان میطلبید.
همچنین بعضی تسری دادنها و تعمیم دادنها بر گوش جان گران حس میشود و پسندیده به نظر نمیآید. ( رجوع شود به صفحه ۷۶ و ۷۷) هرچند رویکرد انتقادآمیز و هشداردهندة شاعر ذاتی است و سفارش نمیپذیرد، در این حوزه باید ظریف و سنجیده گام برداشت تا موجب یأس مخاطب نشود. (از طاهره صفارزاده صفحه ۹۰)
چند اشتباه تایپی در این کتاب کمحجم جای افسوس دارد و امیدواریم ناشر محترم در چاپ بعدی آن بازنگری کنند. قطع نامتعارف کتاب، قلم درشت، انتخاب قالب گرافیکی دفتر مشق خطدار، شاید حس نامهنگاری در آن دفترها و کاغذها را متبادر کند، اما به هویت محتوایی و حرفهای جدی شاعر خدشه زده، در نگاه اول تصور میشود که مخاطب اینکلمات نوجوانان بودهاند.
نقطهگذاری، دو خط تیره معترضه و علامتگذاری در شعر را هیچ وقت درک نمیکنم و قانع نمیشوم. اگر خوانندهای آنقدر کممایه است که نتواند اجزای بههمریخته کلام منظوم را تفکیک و حلاجی کند، همان بهتر که از خواندن شعر منصرف باشد و محروم بماند؛ گو اینکه در دفتر حاضر مکرر نیمفاصله و فاصلة کلمات رعایت نشده است و این در گمراهی مخاطب بیشتر دخل دارد.
در صفحه ۱۰۳ تعبیر «شعور اشیا» آمده که باید گفت همزه در شیء حرف سوم لفظ است و در جمع مکسر آن باید بماند و اشیاء نوشته شود.
در صفحه ۱۰۸ حتی بلند بودن طول مصرع صفحهآرای گرامی که خداوند خیرشان بدهد، به صرافت نینداخته که یک «من» در اینجا زاید افتاده. باید این میبود: چه حکمتی است که بر نام من خط افتاده است. ایضا تکرار اشک در صفحه ۶۸ : ستون قامت ما جای استخوان اشک است.
خوب است در ویراست تازه فهرستی از آثار عاشورایی افرادی که نامشان آمده است، و کتابنامه هم در پایان درج شده باشد. در صفحات ۱۱ و ۱۵ و ۲۲ و ۲۵ و ۲۹ از کتاب حسینِ علی، درود خداوند بر او، مطلب نقل شده، اما بهجز نام کتاب و در یک جا نام نویسنده، مشخصات کتابشناختی آن موجود نیست. در صفحه ۲۹ نام این اثر هم فراموش شده است.
در هر حال غرض اصلی، نام بردن از این دفتر شعر ارزشمند بود و دعوت از منتقدان ادبی و مروجان و علاقهمندان ادبیات عاشورایی برای بازنمایی و تحلیل و نقد آن.
از خرید و خواندن این رمانها پشیمان نمیشوید
بعضیها هم در انتخاب یک «رمان» خوب و امتحان پس داده مشکل دارند، در این جا چند رمانِ محبوب و مطمئن را گذاشتیم تا با خیال راحت بخرید و بخوانید.
بازمانده روز
«بازمانده روز» سومین کتاب نوشته کازئو ایشی گورو نویسنده انگلیسی-ژاپنی است که در سال ۱۹۸۹ موفق شد جایزه بوکر را از آن نویسنده اش کند. همانند دو رمان پیشین ایشی گورو، «بازمانده روز» هم از زبان اول شخص روایت میشود.
آقای استیونز، راوی داستان، سرپیش خدمت خانهای اشرافی در انگلستان است که خاطرات زندگی گذشته اش را در خلال اتفاقاتی که هم اکنون روی میدهد بازگو میکند. رمان خیره کنندهی ایشی گورو، داستان عاشقانهای همزمان ناراحت کننده و خنده آور، تأملی عمیق بر شرایط حاکم بر انسان مدرن، و مرثیهای برای انگلستان در زمان تغییرات سرنوشت ساز است.
در میان نقشها
آخرین رمان ویرجینیا وولف، بانوی رمان نویس، مقاله نویس، ناشر، منتقد و فمینیست انگلیسی است. نگارش این رمان، هم زمان با جنگ داخلی اسپانیا و به قدرت رسیدن هیتلر در آلمان بوده است.
این اثر، نخستین بار پس از مرگ نویسنده در سال ۱۹۴۱ به چاپ رسید. نگاه وولف را به جنبههای تاریک زندگی و نیروهای شر معطوف کرد. همین امر به سمبولیسم غریب داستان زیبایی و بصیرت هولناکی بخشیده است. امروزه به باور بسیاری از منتقدان در میان نقشها شاهکار وولف محسوب میشود و زندهبودن مضامین داستان و تأکید و تأییدی است بر این مدعا.
از اعماق
«از اعماق» شامل نامهای طولانی است که وایلد از زندان ریدینگ برای دوستش آلفرد داگلس فرستاد. این نامه پنج سال بعد از مرگ شاعر به اهتمام دوست و وصیاش، رابرت راس، به صورت کتاب منتشر شد.
«از اعماق» نقطه اوج زندگی و فلسفه وایلد است؛ و شاهدی تازه، و شاید سادهترین راه است بر اینکه چگونه هریک از تجارب او ارزش و معنی هنری به خود میگیرد. «از اعماق»، بیگمان بهترین نثر وایلد است. الهام غنایی در آن فارغ از تصنع است که در دیگر آثار او با آن همراه است. این الهام زندهترین و نهاییترین جنبه شاعر را آشکار میکند و به ما امکان میدهد که آثار دیگر او را از زاویه حقیقی آنها ببینیم.
رودین اثر ایوان تورگنیف
«رودین» اولین رمان ایوان تورگنیف است. او نوشتن این رمان را در سال ۱۸۵۵ آغاز کرد و برای اولین بار در سال ۱۸۵۶ در مجله ادبی سوورمنیک به چاپ رساند.
تورگنیف بر آن است که در شخص رودین نسل جوان آرمان پرست را به نمایش درآورد؛ نسلی که دلبسته فلسفهای نسبتا میان تهی است. داستان «رودین» بیانگر زندگی یک انسان روشنگر و در عین حال بی ثمر در دوران تقابل فرهنگ ارباب و رعیتی با انقلابها، شورشها و جنگهای پیوسته است.
مرگ قسطی اثر لویی فردینان سلین
«مرگ قسطی» دومین رمان لویی فردینان سلین، نویسنده بزرگ فرانسوی در سال ۱۹۳۶ منتشر شده است. «مرگ قسطی» کتابی است که در آن سلین از سختیهای روزهای کودکیاش میگوید.
روایت تلخ و گزنده اى که او در زندگى شخصیت هاى طبقه متوسط رو به زوال پاریس دارد؛ مخاطب را به نقطه اى مى رساند که به گزندگى زبان عادت مى کند و حتى به نویسنده حق مى دهد، طورى که انگار نوک پیکان همه این خشونت رو به خواننده است. سلین معتقد است کار نویسنده گفتن حقیقت است؛ حال هر قدر تلخ و گزنده.
قصه هایی از سرزمین روتاباگا چاپ شدند
کتاب «۲۳ داستان از سرزمین روتاباگا» نوشته کارل سندبرگ بهتازگی با ترجمه فرزانه فرهنگ توسط انتشارات پیدایش منتشر و راهی بازار نشر شده است. اینکتاب یکی از عناوین مجموعه «کلاسیکهای خواندنی» است که اینناشر چاپ میکند.
عناوین مجموعه «کلاسیکهای خواندنی» طی ۱۰۰ سال گذشته منتشر شدهاند و با هدف خوانش دوباره محبوبترین رمانهای کلاسیک و با همکاری گروه مترجمین توسط اینناشر گردآوری و منتشر میشوند.
کارل سندبرگ شاعر و نویسنده اینکتاب، متولد سال ۱۸۸۷ و درگذشته به سال ۱۹۶۷ است. او دو جایزه پولیتزر را یکی در سال ۱۹۴۰ و دیگری در سال ۱۹۵۱ در کارنامه دارد؛ بار اول برای مجموعه چهارجلدی آبراهام لینکلن و بار دوم برای دوره کامل اشعارش. سندبرگ قصههای روتاباگا را اوایل دوران پربار ادبیاش برای دخترهای کوچکش نوشت. او پیش از آنکه شاعر شود، شیرفروش، یخساز، ظرفشور، فروشنده، آتشنشان و روزنامهنگار بود.
سندبرگ مجموعهداستانهای روتاباگا را به سبک nonsence نوشته که از قرن نوزدهم آغاز شده است. اینداستانها زمانی شکل گرفتند که سندبرگ گفتن قصههای داستان پریان را برای دخترهایش شروع کرد. اولینجلد از اینمجموعه سال ۱۹۲۲ چاپ شد. جلد دوم هم سال ۱۹۲۳ با عنوان «کبوترهای روتاباگا» چاپ شد. سپس در سال ۱۹۳۳ مجموعه صورتسیبزمینی بدون تصویرگری منتشر شد تا سال ۱۹۹۳ تعدادی از داستانهای منتشرنشده سرزمین روتاباگا با عنوان داستانهای بیشتری از روتاباگا چاپ و توسط پائول زلینسکی تصویرگری شدند. کتابی که نشر پیدایش ترجمهاش را چاپ کرده، از ۲۴ داستان کوتاه تشکیل شده است.
داستانهای پریان، تا پیش از آن از اروپا آمده و پر از شاهزاده و شوالیه بودند؛ عناصری که برای کودکان آمریکایی قابل لمس نبودند. بنابراین سندبرگ سرزمینی خیالی بهنام کشور روتاباگا پایهگذاری کرد که داستانهایش در مزارع، ذرت، پیادهروها، قطارها و آسمانخراشها رخ میداد.
در قسمتی از اینکتاب میخوانیم:
وقتی بالاخره دیپی به بالای تپه رسید و وارد کلبه هترکاسبه شد، گفت: «یک قصه برایم سرهم کن و بگو. قصه درباره چترها باشد. بالاخره تو همهجای کشور روتاباگا را گشتهای، چترهای زیادی دیدهای و چه چترهای فوقالعادهای! پس یک قصه مهم معرکه چتری برای من بساز.»
هترکاسبه کلاهش را از سر برداشت. دستش را پشت سرش برد و کلاه را روی قوز شانهاش گذاشت و به منظره بیرون نگاه کرد. نگاهی به دوردست، به پایین تپه بلند، به راه طولانی که از کلبه سراشیب شده و تا ده نان خامهای رسیده بود، و آنگاه داستانش را آغاز کرد.
«تابستان بود. بعد از ظهر که به خانه رسیدم، از چارچوب در که وارد شدم، دیدم گوش تا گوش آشپزخانهام تعدادی چتر نشستهاند. چترها همه کلاه حصیری به سر نشسته بودند و داشتند به همدیگر میگفتد کی هستند.
چتری که هر روز صبح به ماهیها نان کماج تازه میداد بخورند، ایستاد و گفت من آن چترم که هر روز صبح به ماهیها نان میدهد، نان کماج تازه.
چتری که ساعتها را مجانی تعمیر میکرد، ایستاد و گفت من آن چترم که ساعتها را تعمیر میکند، مجانی.
چتری که با رنده پوست پسته میکند و با پسته پوستکنده، چوبپنبه درست میکرد، ایستاد و گفت من آن چترم که پوست پسته میکند با رنده و درست میکند چوبپنبه با پسته پوستکنده.
اینکتاب با ۱۸۴ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۴۲ هزار تومان منتشر شده است.
اخبار
پیشنهاد چند داستان کوتاهِ خواندنی و خواستنی
داستان کوتاه، قالب نه چندان وقتگیر و ظریفیست که حال و هوایتان را عوض میکند، معرفی چند کتاب در قالب داستان کوتاه در این مطلب.
فضیلتهای ناچیز
کتاب «فضیلتهای ناچیز» دارای یازده داستان کوتاه از «ناتالیا گینزبورگ» است. این داستانها بهترتیب دارای عناوین «زمستان در ابروتزو»، «کفشهای پاره»، «تصویر یک دوست»، «درود و دریغ برای انگلستان»، «خانه وُلپه»،« او و من»، «فرزند انسان»، «حرفه من»، «سکوت»، «روابط انسانی» و «فضیلتهای ناچیز» است.
نیویورک تایمز در مورد «گینزبورگ» مینویسد «چراغ درخشان ادبیات مدرن ایتالیایی سحر و جادو گینزبورگ، سادگی مطلق نثر اوست، که ناگهان با یک کلمه روشن میشود و پرده از یک عبارت ساده بر میدارد.»
زندگی عزیز
کتاب «زندگی عزیز» مجموعهای از چهارده داستان کوتاه نوشتهی «آلیس مونرو» است. کتاب «زندگی عزیز» نخستین بار در سال ۲۰۱۲ منتشر شد. «آلیس مونرو» در سال ۲۰۱۳ برای مجموعهی آثارش برندهی جایزه نوبل ادبیات شد.
«مونرو» در داستانهای این مجموعه، به لحظهای میپردازد که زندگی یک انسان را برای همیشه تغییر میدهد و مسیر کاملاً جدید و متفاوتی را به روی او باز میکند
جایی دیگر
کتاب «جایی دیگر» نوشته «گلی ترقی» است. این نویسنده که یکی از مهمترین نویسندههای معاصر محسوب میشود. از داستانهای قابل تأمل او میتوان به «بزرگ بانوی روح من»، «اتوبوس شمیران» و «خانهای در آسمان» اشاره کرد.
نویسنده از خیال جایی دیگر، جایی که اینجا و اکنون نیست، در تمام داستان هایش استفاده کرده است. داستان «بزرگ بانوی روح من» در سال ۱۹۸۶ به عنوان برترین قصه سال فرانسه (از میان قصههای غیر فرانسوی) برگزیده شد.
ترجمان دردها
کتاب «ترجمان دردها» مجموعهای از داستانهای کوتاه نوشتهی «جومپا لاهیری» است که نخستین بار در سال ۱۹۹۹ به چاپ رسید. این مجموعه داستان که اولین اثر «لاهیری» میباشد، برندهٔ جایزهٔ پولیتزر سال ۲۰۰۰ شده است.
«جومپا لاهیری» با بینش فرهنگی کم نظیر و مهارتهای منحصر به فرد خود در داستان سرایی، مجموعهای را خلق کرده که به این راحتیها از ذهن مخاطب پاک نخواهد شد.
ابر قورباغه و پای عسلی
کتاب «ابر قورباغه و پای عسلی» نوشته ی «هاروکی موراکامی» است. داستانهای کتاب از دو مجموعه داستان «بعد از زلزله» و «فیل گم میشود» و همچنین مجله «نیویورکر» انتخاب شده اند.شخصیتهای این مجموعه آدمهای خونسرد و آرامی هستند که در تمام این سالها در داستانهای «موراکامی» مانده اند و گاهی شخصیتهای آثار کافکا را به یاد مخاطب میآورند.
«ادبیات و شر» ژرژ باتای به بازار اندیشه ایران رسید
فرزام کریمی مترجم کتاب «ادبیات و شر» نوشته ژرژ باتای با اشاره به انتشار این کتاب در دو بخش ادبیات مدرن و کلاسیک گفت: در بخش کلاسیک به بررسی مضمون شر در آثار امیلی برونته، مارسل پروست، مارکی دوساد پرداخته شده است. و مجلد دیگری با عنوان بخش مدرن که به زودی منتشر میشود به بررسی مضمون شر در آثار فرانتس کافکا، شارل بودلر و ویلیام بلیک پرداخته شده است.وی ادامه داد: اصل کتاب به زبان فرانسه است و ما ترجمه را از روی نسخه ترجمه شده به انگلیسی ترجمه کردهایم ویراستاری این کار نیز بر عهده شهریار وقفیپور بوده است. تفاوتی که این اثر نسبت به سایر آثار باتای دارد، این است که باتای در این کتاب بیشتر به جنبههای ادبی پرداخته است، به همین دلیل برای مخاطبان عام هم تا حدودی قابل فهم است، باتای براین اعتقاد بود که ادبیات یا هیچ چیز است یا همه چیز، ادبیات اگر بخواهد از گذاره شر دوری بجوید، طبیعتاً به امری ملال آور خواهد شد.این مترجم در ادامه با اشاره به نظر باتای درباره آثار نویسندگانی چون برونته گفت: باتای معتقد بود که نویسندگانی چون برونته، کافکا، پروست و دیگران یا تعمدانه از گذاره شر در ادبیات بهره گرفتهاند و یا این گذاره در روال زندگی آنها جاری و ساری بوده است. باتای جزو حلقه اول سورئالیستها بوده و بعد از مشاجراتی که با آندره برتون پیدا کرد از آنها جدا شد و راه و خط خود را پی گرفت، کالجی را تاسیس کرد و به ادبیات از منظر جامعهشناسی نگاه کرد.کریمی با اشاره به فصول کتاب گفت: کتاب در مجموع دو سری ۷ فصل دارد، در سری کلاسیک با ۳ فصل روبرو هستیم و هر فصل زیرشاخههای متعدد دارد. با مشورتی که با آقای وقفیپور داشتیم، به این نتیجه رسیدیم که برای مخاطب ایرانی که به نوعی به دنبال بدیهیات میرود، یکسره منتشر شدن کتاب ادبیات و شر هضم قضیه را دشوار میکند پس بهتر است براساس دوره تاریخی نویسندهها را از هم جدا کنیم، بنابراین برای خوشخوان شدن اثر و تسهیل در فهم محتوا کتاب به دو بخش کلاسیک و مدرن تقسیم شد.وی افزود: در شناختنامه کتاب به معرفی نویسندگانی که مضمون شر در آثارشان بررسی شده است، پرداختهایم، پس از آن ترجمه مصاحبه باتای درباره این کتاب با عنوان ادبیات گناهکار است درج شده است که میتواند تا اندازه بسیاری به فهم مخاطب کمک کند.
کتاب ادبیات و شر را نشر سیب سرخ منتشر کرده است.
اخبار
«بیمار استاندارد» سعید آقاخانی در آیفیلم بستری می شود
آیفیلمیها از امروز با ماجراهای «بیمار استاندارد» سعید آقاخانی همراه میشوند.
بهگزارش امتیاز، بازپخش مجموعه تلویزیونی «بیمار استاندارد» با بازی هنرپیشگان معروف کشورمان از روز یکشنبه ۲۷ مهر در سراسر کشور آغاز میشود.
«بیمار استاندارد» به کارگردانی سعید آقاخانی در ۱۴ قسمت در نوروز ۱۳۹۵ از شبکه یک سیما پخش شد. داستان این مجموعه بر اساس طرحی از بهرام توکلی نوشته شده است: بهنام بازیگر تحصیلکردهای است که با بازی کردن نقش بیماران روحی و روانی میخواهد دانشجویان را بیازماید، ولی با ماجراهایی مسیر او تغییر می کند...
بابک حمیدیان، جواد عزتی، علیرضا خمسه، شیلا خداداد، پوریا پورسرخ، روح الله کمانی، هومن حاجی عبداللهی، حسین محب اهری، نیما شاهرخ شاهی، امیر غفارمنش، سیروس میمنت، امید روحانی، عزت الله مهرآوران، علی میلانی و... در این سریال ایفای نقش کردهاند.
«بیمار استاندارد» هر روز ساعت ۵ بعدازظهر روی آنتن آیفیلم فارسی میرود. آیفیلمیها میتوانند تکرار این مجموعه را در دو نوبت در ساعتهای ۱ بامداد و ۹ صبح دنبال کنند.
زمانی برای شخم زدن» در کانال بالکان شبکه سحر
فیلم تلویزیونی «زمانی برای شخم زدن» از کانال بالکان شبکه سحر پخش می شود.
به گزارش امتیاز، داستان این فیلم روایت زندگی مشترک و بیست و دو ساله «سعید» و «مینا» است که حالا در آستانه فروپاشی است. سعید از طریق اقوامش متوجه می شود مینا بیمار است و عمرش کوتاه است. سعید از مینا می خواهد که به خانه برگردد و علتش را بیماری خود عنوان می کند و.... . این اتفاق باعث بهبودی مینا می شود.
سیروس مقدم کارگردان این تله فیلم است و الهام غفوری تهیه کننده «زمانی برای شخم زدن» است.
یکشنبه بیست و هفتم مهر ساعت 22:30 به وقت تهران تله فیلم «زمانی برای شخم زدن» در مدت زمان 87 دقیقه با زبانگردانی و ترجمه به زبان بوسنیایی توسط سارنگ اسفندیاری بر روی آنتن کانال بالکان شبکه سحر است.
آتیلا پسیانی، مریم خدارحمی، شیدا ابراهیمی، فاطمه نقوی و فرانک تمنایی در فیلم تلویزیونی «زمانی برای شخم زدن» نقش آفرینی کرده اند.
رئیس سازمان تبلیغات اسلامی مهمان «من طهران» شبکه العالم
حجت الاسلام محمد قمی رئیس سازمان تبلیغات اسلامی میهمان امشب برنامه «من طهران»، فعالیت های سازمان تبلیغات اسلامی در شرایط جنگ نرم را تشریح خواهد کرد.
به گزارش امتیاز، حجت الاسلام محمد قمی؛ رئیس سازمان تبلیغات اسلامی با حضور در برنامه «من طهران» ضمن بیان اهداف تشکیل سازمان تبلیغات اسلامی، مهمترین فعالیتها و وظایف این سازمان را تشریح و به معرفی نهادهای زیر مجموعه آن خواهد پرداخت.
همکاری این نهاد با کشورهای مختلف، حضور در شبکه های اجتماعی و برنامه های این سازمان برای ورود به عرصه فضای مجازی در خصوص ساخت بازی های رایانه ای و فیلم ها و رویکردها و پیشرفت های آن در مراکز علمی و نیز برنامه های سازمان برای مقابله با جنگ نرم از موضوعات مطروحه در این برنامه خواهد بود که به آن پاسخ خواهند داد.
«من طهران» به تهیه کنندگی مهدی فولادیان و اجرای محمد باقر حیدری،27مهر، ساعت 20 به وقت تهران به مدت 25 دقیقه از شبکه العالم پخش خواهد شد.
کتاب «خیال وزیبایی در آرای محمد غزالی» چاپ شد
کتاب «خیال و ذوق و زیبایی در آرای امام محمد غزالی» نوشته حسن بلخاری قهی بهتازگی توسط مؤسسه تألیف، ترجمه و نشر آثار هنری (متن) زیرمجموعه فرهنگستان هنر منتشر و راهی بازار نشر شده است.امام محمد غزالی بیتردید یکی از متفکران بزرگ جهان اسلام است که بهرغم اشتهارش به فلسفهستیزی و تهافتِ فلاسفه، در احیای راستین اندیشههای اسلامی و نیز انس عقل و دل یا شریعت و تصوف، نقشی بینظیر و بیبدیل دارد. از جمله اختصاصات آرا و نظرهای غزالی و کارکردهای فلسفه هنری آثار او نگاشتن بابی مستقل و وسیع در باب موسیقی، هم در احیاءالعلوم و هم در کیمیای سعادت؛ ارائه تأملات بسیار غنی و عمیق درباره جمال و زیبایی در احیاءالعلوم؛ تبیین لطایفی در کارکرد قوه خیال و کارکردهای عظیم هنری آن؛ ارائه تحلیل قَدَری از قوه ذوق که چند قرن بعد مشابه آن را ایمانوئل کانت بیان کرد؛ و مهمتر استناد به مثالهای هنری چون نقاشی چینیان و رومیان است. کتاب «خیال و ذوق و زیبایی در آرای امام محمد غزالی» دو بخش دارد. بخش نخست در احوال و آثار محمد غزالی است که چهار فصل را شامل میشود. در فصل نخست کتاب به «غزالی و آثارش» پرداخته شده است. در فصل دوم به «حقیقت غزالی به روایت خویش در المنقذ من الضلال (از شک تا یقین)» پرداخته شده است. فصل سوم کتاب «آشنایی با دو کتاب احیاءالعلوم و کیمیای سعادت» است و آخرین فصلِ بخش نخست به «امام محمد غزالی و شیخ شهابالدین سهروردی (پیدایش و تکوین حکمت مبتنی بر نور)» اختصاص دارد.
اینکتاب با ۲۵۰ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۴۵ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.
|
|
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4381/20427/81545
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4381/20427/81546
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4381/20427/81547
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4381/20427/81548
آدرس مطلب: http://emtiazdaily.ir/newspaper/page/4381/20427/81549
|
عناوین این صفحه
- «امان نامه» در پی محاکمه نفس است
- از خرید و خواندن این رمانها پشیمان نمیشوید
- قصه هایی از سرزمین روتاباگا چاپ شدند
- اخبار
- اخبار